Gnomeo And Juliet (2011)

Gnomeo And Juliet Další název

Gnomeo a Júlie

Uložil
bez fotografie
Xeetty Hodnocení uloženo: 15.3.2011 rok: 2011
StaženoTento měsíc: 0 Celkem: 1 316 Naposledy: 27.11.2020
Další infoPočet CD: 1Velikost: 1 066 731 098 B typ titulků: srt FPS: 25
Verze pro Gnomeo.And.Juliet.2011.TS.XViD-IMAGiNE Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
Titulky pre vás preložil a načasoval .:.: Xeetty :.:.
Do češtiny ich pre vás preklopila .:.: Radmas :.:.

Vyhradzujem si všetky práva na akúkoľvek úpravu prekladu, vrátane časovania.

Prajem vám príjemné pozeranie.

Verzie, na ktoré titulky sedia:

Gnomeo.and.Juliet.2011.TS.XViD-Rx
Gnomeo.And.Juliet.2011.TS.XviD-PRESTiGE
Gnomeo and Juliet 2011 TS x264-Jucified (300MB)
Gnomeo And Juliet 2011 TS XViD-Feel-Free
Gnomeo And Juliet 2011 TS XViD-BoNkErS
Gnomeo And Juliet 2011 TS XViD SAFCuk009
Gnomeo and Juliet 2011 TS XviD-NOVA
Gnomeo & Julet 2011 TS Xvid - TaRiQ786
IMDB.com

Titulky Gnomeo And Juliet ke stažení

Gnomeo And Juliet (CD 1) 1 066 731 098 B
Stáhnout v ZIP Gnomeo And Juliet

Historie Gnomeo And Juliet

Zatím žádná historie ani nové verze těchto titulků

RECENZE Gnomeo And Juliet

6.5.2011 21:51 illy odpovědět
Tak na Gnomeo.and.Juliet.720p.BluRay.x264-BLOW.mkv nesedí! Prosím moc o přečas.
6.5.2011 19:30 wolfheart odpovědět
U slovenských někdo psal, že nesedí na 720p verzi od BLOW. Prosím o načasování na tuto verzi. Děkuji
6.5.2011 16:54 Harry666 odpovědět
bez fotografie
skuste to někdo na Gnomeo.and.Juliet.720p.BluRay.x264-BLOW.mkv
6.5.2011 11:56 BIO625 odpovědět
bez fotografie
Defaced plz ^^
5.5.2011 12:48 Ruthenian odpovědět
poprosim precasovat na "Gnomeo And Juliet 2011 DVDRip XviD AC3-SANTi".dik. :-)
5.5.2011 12:43 niyus odpovědět
bez fotografie
Já bych taky prosila o přečas na DVDRip.XviD-DEFACED děkuju =))
5.5.2011 11:32 Polda20 odpovědět
bez fotografie
Taky by jsem poprosil o přečas na Defaced.Díky
4.5.2011 15:49 Alfao odpovědět
bez fotografie
tiez by som poprosil o precas na verziu DEFACED, diky
4.5.2011 14:05 Dusty Prémiový uživatel odpovědět
prosím o přečas na verzi :Gnomeo.Juliet.DVDRip.XviD-DEFACED děkuji
6.4.2011 20:00 Marionn odpovědět
bez fotografie
Děkuji moc!:-)
16.3.2011 21:28 marqueetka odpovědět
bez fotografie
Děkuji.

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
Pokročilé hledání
VZKAZY Z FÓRA
Na túto novú REMASTERED verziu?

"My.Girlfriends.Boyfriend.1987.REMASTERED.1080p.BluRay.x264-USURY
Když jsem chtěla požádat o titulky k filmu, objevilo se, že film už titulky má, ale slovenské. Bylo
j.e..t.h.r.o už nás nenapínej...prším prosím sněžím a kvetu )
Hecnula jsem se a bude to dneska.
Poradil by mi někdo, jaký bych tu měl mít správně název? Automaticky vyplněný název je Marvel Studio
Mohli by sedieť na tú verziu. Ale tak či tak, ďakujem.
Máš čas, kľudne aj o 2 týždne. Niekto ťa predbehne
Ověřím.
Bohužel jsem to musel o týden posunout, origo titulky mají naprosto příšerný časování, prakticky kaž
Dúfam že to bude na túto verziu sedieť Bloody.Hell.2020.1080p.WEB-DL.DD5.1.H.264-EVO[TGx]..
Ďakujem
Zdravím,
seriál dobrej a titulky kvalita, už se těším na překlad dalšího dílu..
Zhruba kdy můžeme
Opět děkuji za zastání. Já na tyhle komentáře nereaguji, a s takovými lidmi se do diskuzí nepouštím,
Nemůžu se dočkat!!
No ty si dobre korunovany. Nie aby si bol rad,ze sa to preklada,tak este budes aj blbosti vypisovat?
Je to nějáky jetel. Neresit,pripadně zrusit ucet za poruseni podminek a dal si v klidu prekladat svy
Nechci být zlá, ale co takhle se naučit anglicky a nebuzerovat? Typický příklad, když se na něcoc ka
Pitomče...
Souhlasíte, že pokud bude komentář vyzývat k ukončení překladu, přímo či nepřímo, povede to ke zruše
Ďakujem!
Nechcem byť zlý, ale akurát vyšla 6 epizóda a ty 10 dní prekladáš 4tú? Typický príklad keď sa niečo
Jinx jsem neviděl (musím napravit). Oproti Making a Murderer je The Staircase takový přehlednější, v
A jak se ti to líbilo ve srovnání s Making a Murderer nebo třeba Jinx?
Našla by se dobrá duše?Prosím o překlad děkuji
Zdar, prosím o radu nejaký dobrý film o vládcoch Inkoch alebo polo hraný dokument. Díky.
prosííím :-)
Tak dokoukáno. Jeden z těch lepších dokumentů na Netflixu. Ale překlad nechystám, časově by to bylo
Doufám, že se najde nějaky překladatel kterého serial zaujme a bude pokračovat v překladu. Je to faj
prosím o preklad