Go On S01E01 (2012)

Go On S01E01 Další název

go.on.101.hdtv-lol 1/1

Uložil
bez fotografie
PrimaPata Dát hlas překladateli Dát hlas uloženo: 11.8.2012 rok: 2012
StaženoTento měsíc: 0 Celkem: 961 Naposledy: 11.2.2023
Další infoPočet CD: 1Velikost: 177 355 009 B typ titulků: srt FPS: -
Verze pro Go.On.S01E01.HDTV.x264-LOL.[VTV] Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
 
IMDB.com

Titulky Go On S01E01 ke stažení

Go On S01E01
177 355 009 B
Stáhnout v ZIP Go On S01E01
Seznam ostatních dílů TV seriálu Go On (sezóna 1)
Stáhnout všechny epizody najednou z prémiového serveru

Historie Go On S01E01

Zatím žádná historie ani nové verze těchto titulků

RECENZE Go On S01E01

21.9.2012 8:45 ronaldo27 odpovědět
bez fotografie
když už jsme u těch oprav;-) 339 (00:13:40,888) není pomeranč, ale ananas!
19.9.2012 14:30 Bladesip odpovědět
Díky, ale... :-)

Chtělo by si to ještě pořádně projet a udělat rozsáhlou korekci. Neber to nijak špatně, jen se snažím pomoci. ;-)

Chyby, které jsem postřehl:
Chybí tečky za větou a čárky v souvětí.
Jednoduché číslovky, jako 3, 5 atd., se snaž psát slovně (tři, pět...).
Opravit překlepy a pravopis.
Některé věty začínají malým písmenem.
Je tam jedna celá nepřeložená věta.
"Uh", "Oh" se do titulků nepíše.
Trošku lépe stylizovat věty, občas je problém najít pointu.
15.9.2012 23:22 simpy15 odpovědět
bez fotografie
Ďakujem.
12.8.2012 10:28 xyxo odpovědět
bez fotografie
Díkes
11.8.2012 21:24 klaun60 odpovědět
Ahoj môžes mi napísať na smajlik9@post.sk , chcel by som sa porozpávať o spolupráci.
11.8.2012 21:24 klaun60 odpovědět
Ahoj môžes mi napísať na smajlik9@post.sk , chcel by som sa porozpávať o spolupráci.
11.8.2012 21:03 titulkydotcom odpovědět
bez fotografie
díky!

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
HLEDÁNÍ

Seriály

Filmy/jednotlivé titulky

VZKAZY Z FÓRA
Saurix,nový seriál Hildur S01E01 FiNNiSH 1080p WEB H264-TOOSA ale bohužel jen finské titulky..
oprava VOD 20.2.VOD 23.2.VOD 24. Února
Mám to stejně, taky jsem si myslel, že budou dneska už titulky vypuštěné, avšak jsme byly oklamáni :
Titulka – je slangový výraz novinárskej a vydavateľskej branže, označujúci frontálnu stranu produktu
A to som chcel dnes pozerat pred spanim. Mozem co? Mozem si pozriet Anakondu :D
Vďaka vopred za spravenie titulieknetranslátorsu uz dve serie vonku
Song.Sung.Blue.2025.2160p.WEB-DL.DV.HDR10+.MULTi.DDP5.1.Atmos.H265.MP4-BEN.THE.MEN SUB LIST English,
Greenland.2.Migration.2026.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264-KyoGo
Děkuji :)Děkuji a těším se.
v noci jsem to sjel, ty titulky jsou ok a hell pravděpodobně ten soubor "tahá" z jiný stránky (prehr
Aj s českou podporou?poprosim o titulky
Včera jsem to rychle projel a vypadají dobře. Film jsem ale ještě neviděl, tak nemohu potvrdit.
Moc Ti děkuji.
DE filmov hodných prekladu je tu stále dosť pre každého :-)
Silent.Night.Deadly.Night.2025.2160p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.265-BYNDR
Untitled Home Invasion Romance 2025 720p AMZN WEB-DL H264-BYNDR
A jsou dobré nebo translátor?
Greenland 2: Migration 2026 1080p WEB-DL DD+5.1 H.264-KyoGo
A na hellu dokonce už i s českými titulky :)
Alebo aj "Ghost.Train.2025.1080p.CoupangPlay.WEB-DL.AAC2.0.H264-PandaQT" [4,04 GB]
VOD je posunoto opět na 10.2.
Ghost.Train.2025.1080p.CoupangPlay.WEB-DL.AAC2.0.H264-HHWEB
Silent.Night.Deadly.Night.1080p.WEB-DL.x264-RGB