Go On S01E01 (2012)

Go On S01E01 Další název

go.on.101.hdtv-lol 1/1

Uložil
bez fotografie
PrimaPata Dát hlas překladateli Dát hlas uloženo: 11.8.2012 rok: 2012
StaženoTento měsíc: 0 Celkem: 960 Naposledy: 20.3.2020
Další infoPočet CD: 1Velikost: 177 355 009 B typ titulků: srt FPS: -
Verze pro Go.On.S01E01.HDTV.x264-LOL.[VTV] Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
 
IMDB.com

Titulky Go On S01E01 ke stažení

Go On S01E01 (CD 1) 177 355 009 B
Stáhnout v ZIP Go On S01E01
Seznam ostatních dílů TV seriálu Go On (sezóna 1)
Stáhnout všechny epizody najednou z prémiového serveru

Historie Go On S01E01

Zatím žádná historie ani nové verze těchto titulků

RECENZE Go On S01E01

21.9.2012 8:45 ronaldo27 odpovědět
bez fotografie
když už jsme u těch oprav;-) 339 (00:13:40,888) není pomeranč, ale ananas!
19.9.2012 14:30 Bladesip odpovědět
Díky, ale... :-)

Chtělo by si to ještě pořádně projet a udělat rozsáhlou korekci. Neber to nijak špatně, jen se snažím pomoci. ;-)

Chyby, které jsem postřehl:
Chybí tečky za větou a čárky v souvětí.
Jednoduché číslovky, jako 3, 5 atd., se snaž psát slovně (tři, pět...).
Opravit překlepy a pravopis.
Některé věty začínají malým písmenem.
Je tam jedna celá nepřeložená věta.
"Uh", "Oh" se do titulků nepíše.
Trošku lépe stylizovat věty, občas je problém najít pointu.
15.9.2012 23:22 simpy15 odpovědět
bez fotografie
Ďakujem.
12.8.2012 10:28 xyxo odpovědět
bez fotografie
Díkes
11.8.2012 21:24 klaun60 odpovědět
Ahoj môžes mi napísať na smajlik9@post.sk , chcel by som sa porozpávať o spolupráci.
11.8.2012 21:24 klaun60 odpovědět
Ahoj môžes mi napísať na smajlik9@post.sk , chcel by som sa porozpávať o spolupráci.
11.8.2012 21:03 titulkydotcom odpovědět
bez fotografie
díky!

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
Pokročilé hledání
VZKAZY Z FÓRA
A že si si vybral na "testování na lidech" zrovna film, ktorý sa už prekladá...
Novinka The.Alpines.2021.1080p.WEB-DL.AAC2.0.H.264-EVO.srt
Diky za preklad, nie si náhodou v kontakte s prekladateľmi CH Med a FBI?
Pracuji na tom, info v sekci RozpracovanéK4rm4d0n už neprekladá.Díky za překlad!Moc děkuji :-)
Ahoj. Díky že překládáš další sezónu už se moc těšíme. Ať se ti daří :)
No tak je sem dej. Nic se neudělá samo.Našel by se překladatel?
K4rm4d0n mohol by si tento film preložiť vyzerá super alebo by ho mohol preložiť titulkomat kedže te
Překlad z původních, EN, titulků.Ano, ale svůj překlad a ne z jeho.
Opravdu je lepší zapsat si film, který dokončíš, ale to asi nebude tento případ. Nebo se snad mýlím?
A to je pro tebe takový problém zaplatit si premium a mít titulky hned? Ušmudlaných pár euro?
Dokončil by, prosím, někdo zbývající dva díly druhé řady? (La caza tramuntana). Moc děkuji za všechn
Viem, ale zandera napísal, že to pokojne môže preložiť do SK (čo neurobil).
špaténka...
Nihu, pozorovatel ten film nepřekládal. Měl o něj taky zájem, ale pak si vzal jiný film.
a ktorú cudziu reč presne myslíš? Na svete je ich toľko ... a teraz vážne, nemyslím, že na tejto str
dufam že toto bude mat dobrý bitrate
No ty jsi tomu dal korunu. Proč jsi tady Ty, když umíš cudzie reči?
Špatný popis a navíc je to duplicita :D
Nauč sa cudziu reč a titulky nebudeš potrebovať.
Podobnost s jakoukoliv postavou, smyšlenou či žijící je naprosto náhodná. A to sem nepatří ,)
tvoj nick
odniekade, poznam
Zajímalo by mě, jestli nemám smysl pro humor, nebo to snad nemá být vtip...?
A opět, u dnes nahraných titulků (The Lost Symbol S01E02), které byly v UTF-8 s BOM došlo k převodu
Jaký filmy na HBO MAX mají český titulky? To musí být na jiných streamovacích službách, ne?
Prosím o preklad tochto zaujímavého filmu díky


 


Zavřít reklamu