Gold (2016)

Gold Další název

Zlato

Uložil
bez fotografie
Tomcat2 Dát hlas překladateli Dát hlas uloženo: 29.4.2017 rok: 2016
StaženoTento měsíc: 0 Celkem: 3 961 Naposledy: 8.5.2026
Další infoPočet CD: 1Velikost: 5 876 899 225 B typ titulků: srt FPS: 23,976
Verze pro Gold.2016.720p.BluRay.x264-DRONES Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
Tohle jsou titulky od cybero75, kde jsem upravil časování na BlueRay, opravil kódování češtiny a drobné gramatické chyby.
IMDB.com

Titulky Gold ke stažení

Gold
5 876 899 225 B
Stáhnout v ZIP Gold

Historie Gold

Zatím žádná historie ani nové verze těchto titulků

RECENZE Gold

10.12.2018 18:02 arachnofobie odpovědět
Dik
5.4.2018 21:56 vousacek odpovědět
bez fotografie
Díky, sedí na Gold.2016.720p.BluRay.H264.AAC-RARBG
17.8.2017 13:22 T00M odpovědět
bez fotografie
Děkuji, sedí i na Gold.2016.1080p.BluRay.x264-DRONES[EtHD]
23.5.2017 11:10 TarXp odpovědět
podla rtychleho skuknutia sedia aj na Gold.2016.720p.WEBRip.x264.AAC-ETRG
6.5.2017 18:50 Murry odpovědět
bez fotografie
Díky!
4.5.2017 19:40 anespor Prémiový uživatel odpovědět
bez fotografie
díky za titulky!
4.5.2017 17:10 redmarx odpovědět
bez fotografie
dekuju, sedi vyborne i na 1080p DRONES
1.5.2017 18:19 Mikael1x odpovědět

reakce na 1066055


Včera som to pozeral na telke a takisto som musel posunúť časovanie o -24 sekúnd, čiže opačne ako na PC. Skús použiť ## Subtitle Workshop ##. Označíš si všetok text, klasicky ako vo worde a cez klavesove skratky to posunieš, tým že pridáš resp. uberieš všetky časy o -24 sekúnd. Tá skratka je tuším CTRL+SHIFT+ n alebo m... A potom uložiť ako .SRT alebo .SUB
1.5.2017 17:09 keksik_sk odpovědět
bez fotografie

reakce na 1065748


mne to sedi ked dam -24sekund. nevie niekto ako to cele posunut a ulozit? chcem si to dat na usb a pustit na telke a tam posuvat neviem titulky ako v bsplayer:-) dakujem za radu
30.4.2017 18:05 novus32 odpovědět
bez fotografie
Vdaka!
pasuje aj na Gold.2016.720p.BRRip.x264.AAC-ETRG
30.4.2017 13:52 rikitavi odpovědět
bez fotografie
Vřelé díky.
sedí na Gold.2016.1080p.BluRay.x264-[YTS.AG].mp4
30.4.2017 12:31 Mikael1x odpovědět
Vďaka za titulky, ale na verziu ## Gold.2016.720p.WEB-DL.x264.DD5.1-iFT[PRiME] ## nesedia. Teda sedia po úprave, ak pridáte +24 sekúnd.
30.4.2017 0:21 ludovitfogas odpovědět
bez fotografie
Super sedí squele! Dík za překlad

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
HLEDÁNÍ

Seriály

Filmy/jednotlivé titulky

VZKAZY Z FÓRA
Děkuji moc !
Pri parametroch sledujte aj hlučnosť ventilátora chladenia. Tam sa neoplatí šetriť.
Ten Horizon 20 Pro/Max je pecka, taky se mi líbí Hisense C2 Ultra/C3, ale nemá Google TV. Bohužel i
Procházel jsem si ty na prémiovém serveru - na první pohled se nezdají zdařilé... Škoda
Gratulujeme! Hodně štěstí, ať se Ti daří!
Teda na 1080p projektore klasické Blu-ray vs UHD Blu-ray na nenatívnom 4K projektore. Nie som profes
Jo, jo, to samozrejme viem, na natívne 4K projektory nemám budget a podľa môjho pátrania dáva pre mň
No, před Bc. státnicemi jsem na překlady měl minimum času a jak začala příprava na ně, musel jsem st
VOD zítra odpoledne s titulkama.Díky
Aj som si vravel, či nezahodil nadobro flintu do žita, ale vidím že nie, len iné priority. Tak fajn.
Ahoj, gratulace, hodně štěstí, ať se daří a děkuji. 😁 🍀
bit rate, kodek, scena... vubec to neni o rozliseni. V tmavych scenach filmu je proste pro 1080p H26
Sorry, to bolo ku inému filmi...
Ďakujem pekne za titulky, česť tvojej práci! Bolo by možné prosím prečasovať na BR verziu? Eolgul.20
Děkuji za info.
Supr kvalita i cz titulky. To mi jako chcete říct, že se na tenhle web nikdo nepodíval?
Stále nic? :-(
Já se obávám, že asi bohužel nenašel, je to někde velice dobře ukryté.
Ale vies ze XGIMI TITAN Noir Pro 4K nie je realny 4K, ale take ojebavatko s 1xDLP a pixel shiftingom
To som chcel povedat 2 castou mojej reakcie. Pri projektore sa vsetci nahanaju za 4K, ale ovela leps
Kdyby tě to opravdu zajímalo, tak ti na to stačí jeden dotaz na googlu. Tady mám pocit, že by to byl
No, napríklad v prípade tohto filmu je master format v 4K.
Ja plátno mám (3x2m) a moja skúsenosť je taká, že chyby, ktoré by (pri tom istom rozlíšení) boli na
Zde: https://www.titulky.com/?film=1&Prispevek=1675382
Vidím, že v pravidlech není uvedeno, že se kurzíva musí upravovat nebo odstraňovat. Lidé mají právo
Mě by zajímalo, proč je nutné opravovat kurzívu. Je v tom nějaký problém nebo překážka? Někomu to va
No nedalo mi to.
Neříkal jsi, že už ti to je jedno? A přesně v tomhle vlákně. Asi není, co? :D