Gomorrah S02E04 (2014)

Gomorrah S02E04 Další název

Gomorra - La serie 2/4

Uložil
bez fotografie
audit.cz Hodnocení uloženo: 24.5.2016 rok: 2014
StaženoTento měsíc: 3 Celkem: 333 Naposledy: 13.9.2018
Další infoPočet CD: 1Velikost: 519 475 834 B typ titulků: srt FPS: -
Verze pro Gomorra.2x04.Episodio.4.iTA.AC3.HDTVRip.HC.SUBBED.x264-ARES Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
Přečas udělám sám.
IMDB.com

Titulky Gomorrah S02E04 ke stažení

Gomorrah S02E04 (CD 1) 519 475 834 B
Stáhnout v jednom archivu Gomorrah S02E04
Ostatní díly TV seriálu Gomorrah (sezóna 2)

Historie Gomorrah S02E04

Zatím žádná historie ani nové verze těchto titulků

RECENZE Gomorrah S02E04

22.6.2016 18:10 mgg odpovědět
bez fotografie
děkuji
19.6.2016 10:48 stefanik odpovědět
bez fotografie
Ďakujem.
25.5.2016 9:50 bohus62 odpovědět
bez fotografie
Díky, prosím o přečas na Gomorrah S02E04-Eng.Subs-Nicole.mp4
25.5.2016 9:49 bohus62 odpovědět
bez fotografie
fgystg

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
Pokročilé hledání
VZKAZY Z FÓRA
Tak isto prosím o titulky!Díky za info, jdu pohledat :-)
Pokud me zrak nesali, tak v rozpracovanych to mame zapsane oba dva. SK i CZ preklad. Nevim, co na to
ahoj,
FormatFactory to vie,ale len "natvrdo" nie som si isty,ci sa to da aj vlozenim do nejakeho ko
Jedina normalna odpoved čo som kedy dostal.
Zvyčajne nemusim hladat SK preklad preto ze viem ze to
Ahoj,
prosím o pomoc. Jak vložím titulky do filmu, ideálně žluté barvy a dále bych chtěl i zvětšit
Viz odpovedi ViDRY a kolegy;) S prekladama se obecne neflakam(e), zbytecne nezdrzujeme, nelelkujeme.
na tuhle komedii se těšímJojo, to uz jsem pak taky zjistila
UniCorn překládá titulky od Sarinka.luc z SK do CZ, takže až budou SK, tak na stejnou verzi bude čes
verzi máš napsanou u SK překladu.
Na jakou verzi je vlastne preklad z odposlechu?
Jaky je stav prekladu
jak budes mit čas dej vedet
Toto je super serial, bolo by skoda nechat ho k ladu.
Zbláznil jsi se? V 13:50 překladatelka aktualizovala stav, tedy 4 hodiny před tvým nesmyslným příspě
Přeložil by někdo tento seriál?
Děkuji kdo si počká,ten se dočká:)Těšíme se.
Děkuji za titulky,díky, že jsi na nás nezapomněl:)
jak to vypadá?? Předem díky
Kultovka to rozhodně nebude, takových filmů je málo, Sharknado byla sázka na jistotu :D Většina star
ako to predbežne vidíš ? diky :)
nekdy muze byt film tak spatny, az je dobry. ale vetsine filmu se to nepodari a jsou proste spatne.
Je to samozrejme brak, ale časom sa z toho možno stane kultová záležitosť... viď Ed Woodov Plan...
Děkuji za Tvůj čas.
Děkuji všem za podporu. Udělám vše pro to, abyste se ještě tento týden dočkali titulků k další epizo
však taky ne, ale pořád je špatný film a "špatný" film :D
vďaka ..:)
kedze to ma na imdb 2,2, tak to asi ziadny majsterstyk nebude :))
Prosím o dopřeklad dílů, byli bychom moc vděční! Děkuji mnohokrát
Už na tom pracuju :D Asi to nejdřív celý zkouknu v originále, aby to nebyla úplná hovadina, jako pos
Díky, těším se na další díly!