Goo-reu-meul beo-eo-nan dal-cheo-reom (2010)

Goo-reu-meul beo-eo-nan dal-cheo-reom Další název

Blades of Blood

Uložil
mindhunter29 Hodnocení uloženo: 2.8.2011 rok: 2010
StaženoTento měsíc: 0 Celkem: 73 Naposledy: 14.11.2017
Další infoPočet CD: 2Velikost 1.CD: 735 272 960 B typ titulků: srt FPS: 23,976
Verze pro Blades.Of.Blood.2010.BDRip.XviD-aAF Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
kórejský historický
prečas na horeuvedenú verziu
prečasy zaistím sám, preklad do češtiny len po dohode
IMDB.com

Titulky Goo-reu-meul beo-eo-nan dal-cheo-reom ke stažení

Goo-reu-meul beo-eo-nan dal-cheo-reom (CD 1) 735 272 960 B
Goo-reu-meul beo-eo-nan dal-cheo-reom (CD 2) 736 288 768 B
Stáhnout v jednom archivu Goo-reu-meul beo-eo-nan dal-cheo-reom

Historie Goo-reu-meul beo-eo-nan dal-cheo-reom

Zatím žádná historie ani nové verze těchto titulků

RECENZE Goo-reu-meul beo-eo-nan dal-cheo-reom

uploader2.8.2011 16:28 mindhunter29 odpovědět

reakce na 390395


momentálne dokončujem byt a sťahujem sa, takže na prekladanie mi neostáva moc času, zatiaľ mám tak polovičku, snáď sa mi to podarí doklepať do nedele, tiež to už chcem mať z krku
2.8.2011 15:53 jirkazuza Prémiový uživatel odpovědět
Děkuji za titulky,chtěl jsem se zeptat,jak to vypadá s titulky na Bang Rajan 2,díky..

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
Pokročilé hledání
VZKAZY Z FÓRA
ja driv pouzival AVIAddXSubs, ale to bylo na avi. kazdopadne je mozny, ze z toho programu jdou ziska
Díval jsem se i na tohle, akorát tam nejde nastavit neprůhledné pozadí, že? Potřeboval bych překrýt
Tak jsem to zkoušel a s EasySup jsem se nedorozuměl (resp. všechny SUP formáty, co jsem z toho vyexp
no co je s titulkami? Uz je cela seria vonku a stale nic?
díky :-)
Leave.No.Trace.2018.1080p.WEB-DL.DD5.1.H264-FGT
Eighth.Grade.2018.1080p.WEB-DL.DD5.1.H264-FGTЗабросил шайбу...
Šmarjá, promiň - to jsme si neuvědomili. Hned se na to někdo vrhne a omlouváme se za čekání...
Vím, že asi překlad toho Germinalu bude docela fuška, ale věřím, že to nevzdáš a v tom říjnu to doko
Vopred vďaka, aj za výber takéhoto atraktívneho titulu.
Na překladu poctivě pracuji.
Také se k prosbě připojuji.Překlad by skutečně bodnul.Předem díky.
Něco pro fanoušky Gustave Kerverna. Tak trochu surreální film o lidech v paneláku. Našel by se odváž
poprosim titulky, cakam na to uz dlhoDěkuji za zprávu.
Ahoj, jsem na tom doslova mizerně s časem, ale snažím se. Jen to trvá.
Film ještě není nikde ke stažení.Děkuji. :)Díky za optimistickou odpověď.
Podle požadavků se o překlad zajímá 5 lidí, ale myslím, že jich bude víc. Jestli se ale ptáš na to,
krasna prace ,holka zlata
Bude se někdo zajímat o překlad? Díky za pozornost.
Nestihol som to, niečo mi do toho prišlo...ale polovica je uz hotová. Už to začína byť ľahšie na pre
To doufám!To nevypadá vůbec špatně. Díky.
Omlouvám se za zpoždění, teď toho bylo v práci i osobním životě až nad hlavu. Teď už mám zase po več
Ujme se prosím někdo překladu 2. řady? Díky
to už asi nebude,jedině jen s anglickýma titulkama na
Frenzy.2018.1080p.WEB-DL.DD5.1.H264-FGT
ale