Good Cop S01E04

Good Cop S01E04 Další název

  1/4

Uložil
tarba Dát hlas překladateli Dát hlas uloženo: 25.10.2012 rok: 0000
StaženoTento měsíc: 0 Celkem: 695 Naposledy: 16.9.2025
Další infoPočet CD: 1Velikost: 512 764 026 B typ titulků: srt FPS: -
Verze pro afg, fov Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
Závěrečný díl. I když já bych se klidně dívala dál...

Snad se vám líbilo tak, jako mně!
IMDB.com

Titulky Good Cop S01E04 ke stažení

Good Cop S01E04
512 764 026 B
Stáhnout v ZIP Good Cop S01E04
Seznam ostatních dílů TV seriálu Good Cop (sezóna 1)
Stáhnout všechny epizody najednou z prémiového serveru

Historie Good Cop S01E04

Zatím žádná historie ani nové verze těchto titulků

RECENZE Good Cop S01E04

1.7.2017 21:31 renatice36 odpovědět
děkuji:-)
15.2.2014 6:11 jamboree odpovědět
bez fotografie
...veľmi pekne ďakujem za subtitles...!
9.11.2012 17:16 charlottaval odpovědět
bez fotografie
Moc děkuji za titulky. Nechtěla by jsi se pustit do překladu britského seriálu The State Within? Existují titulky k prvním třem dílům, ale bohužel to nevypadá, že by překladatel chtěl pokračovat.
27.10.2012 7:51 rejdick odpovědět
bez fotografie
Díky za poslední díl i celou sérii.
25.10.2012 23:54 kavca odpovědět
bez fotografie
díky moc za všechny title k tomuto miniseriálu
25.10.2012 21:40 jandivis odpovědět
Vřelý dík za titule.
25.10.2012 19:37 Petrs51 odpovědět
bez fotografie
Taky bych chtěl poděkovat za překlad a hlavně za výběr. Tyhle miniserie jsou většinou výborné.
25.10.2012 19:20 Adrian Hates Prémiový uživatel odpovědět
bez fotografie
veliké poděkování! :-)
Ano - líbilo.

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
HLEDÁNÍ

Seriály

Filmy/jednotlivé titulky

VZKAZY Z FÓRA
kde pozadat o preklad ? film time changer rok2002. klidne zaplatim
RU titulky
jazyk titulků Portugalština. Film na YT https://www.youtube.com/watch?v=BD7o9mAyyB4 v ANG titulky.
Úplne bežná vec. Napríklad moje ofiko titulky k No Other Choice z 18.02. sú doteraz neschválené.
Trochu nerozumiem aky proces je za tym schvalovanim tituliek. Uz niekolko dni tam visia ofiko titulk
VoD sa zatiaľ odhaduje na druhú polovici apríla (15. - 29.).
Moc PROSÍM o překlad tohohle báječného filmu. Fakt dobře natočené sportovní scény. Škoda, že se to n
Jedno z dvoch známych CZ/SK úložísk (skratky FS a WS)... je tu taký úzus resp. pravidlo, že sa tieto
Díky
La.Virgen.de.la.Tosquera.AKA.The.Virgin.of.the.Quarry.Lake.2026.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264-BiOMA
Refuge.2026.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264-BYNDR [6,4 GB] Na WS.
Pecka horor podle videohry (kterou jsem ještě nehrál) a sonny už maká na titlých borec.
Veľmi zaujalo. Budget 50 000 dolárov. Vie sa niečo o VoD dátume?
1500 řádek? Pane jo. Mrknu na to, ale nic neslibuju.
děkujiVOD 17. dubna
Jestli jsou české, nahraje je sem někdo prosím?
Také bych se přidal k prosbě o vytvoření titulků k aktuální řadě.
The Mortuary Assistant 2026 1080p WEB h264-EDITH
Protector 2025 1080p SCREENER WEB-DL H264-IIRefuge.2026.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264.
Meteors.2025.1080p.BluRay.DDP5.1.x264-SbR [18,27 GB] Prikladám retail anglické. Nahodené na WS.
Doplním ďalšie verzie: Kondom.des.Grauens.AKA.Killer.Condom.1996.DC.1080p.BluRay.x264-DaviD3141 [18,
Opravil som aj retail anglické titulky od Vinegar Syndrome.
[Ešte som zabudol - špeciálne efekty mal na starosti nikto iný ako talentovaný Jörg Buttgereit.]
Díkes. Ak by si preložil "Killer Condom / Kondom des Grauens" (1996), ručičky by som ti vybozkával.
Dogoogli si...Prosím o titulky na 2. sériu. Ďakujem.
Zdravím, ví se už, kdy tento film zamíří na vod/pvod ?
co znamená ws ? @DavidKruz