Gortimer Gibbon's Life on Normal Street S01E01 (2014)

Gortimer Gibbon's Life on Normal Street S01E01 Další název

  1/1

Uložil
Kotoun Dát hlas překladateli Dát hlas uloženo: 22.10.2022 rok: 2014
StaženoTento měsíc: 0 Celkem: 9 Naposledy: 6.2.2023
Další infoPočet CD: 1Velikost: --- typ titulků: srt FPS: 23,976
Verze pro Gortimer.Gibbons.Life.On.Normal.Street.S01E01.WEBRip.x264-ION10 Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
Dětský fantasy seriál z produkce Amazonu.

S01E01
Název epizody: "Gortimer vs. the Frog of Ultimate Doom" ("Gortimer versus Žabák Zkázy")
IMDB.com

Trailer Gortimer Gibbon's Life on Normal Street S01E01

Titulky Gortimer Gibbon's Life on Normal Street S01E01 ke stažení

Gortimer Gibbon's Life on Normal Street S01E01
Stáhnout v ZIP Gortimer Gibbon's Life on Normal Street S01E01
Seznam ostatních dílů TV seriálu Gortimer Gibbon's Life on Normal Street (sezóna 1)
Stáhnout všechny epizody najednou z prémiového serveru
titulky byly aktualizovány, naposled 25.2.2023 17:47, historii můžete zobrazit

Historie Gortimer Gibbon's Life on Normal Street S01E01

25.2.2023 (CD1) Kotoun  
20.11.2022 (CD1) Kotoun Oprava překlepu.
22.10.2022 (CD1) Kotoun Původní verze

RECENZE Gortimer Gibbon's Life on Normal Street S01E01

28.10.2022 22:59 p23a11s Prémiový uživatel odpovědět
bez fotografie
Dikens za titulky

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
HLEDÁNÍ

Seriály

Filmy/jednotlivé titulky

VZKAZY Z FÓRA
Daly by se k tomuto filmu sehnat nějaké titulky?
Film je online na kvifftv nebo dafilms. Dokonce s titulkama nebo v dabingu je na FS.
prosim o preklad
Fajn, seš překladatel, nic proti tobě. Možná jsem to pojal trošku špatně. Omlouvám se.
Jinak díky, prubnu třeba.Tohle sem prostě nepatří.......... WTFProč tu tohle troubíš moc nechápu.
Neřeš, někdo nad tím stráví hodiny a někdo se holt chlubí cizím peřím.
už by to mělo fungovat i na tento film.
Pro titulky Il mostro di Firenze se našel jiný film stejného názvu, to se občas stává. Nikdy to nebu
Čím jsou způsobeny popsané problémy nejde teď jednoduše říct, ale můžu slíbit, že se tím budeme zabý
Zdravím, přidám se sem s dotazem ohledně IMDB. Zadám název, číslo, nahraje to film, ale s anglickým
Máš napsat pracovní AI verze: Translated by TheSubAi.com - AI Subtitle Translation
Prosím o titulky, můžu dodat anglické. Děkuji.
Niekto šesť a niekto nič. Máte s tým problém, že v dobrom som chcela dať na vedomie, že niektoré idú
Jaká provokace? Naopak. Nepochopils. Neřeš a neurážej se.
To je zas nějaká provokace? To zde nemůžu poukázat na chybu? Tak sorry, už zde nebudu nic psát.
Počet nahozených titulků: ave.k - 6x, vasabi - 22838x Jste na tom podobně. Moc velký rozdíl tam nevi
Děkuji za info. Ale já nahodím 300 titulků za měsíc, tak mám asi větší přehled. A když to nevezme IM
Dorobil si ich, teda sú hotové ale nedáš ich von, nechápem Tvoje rozmýšľanie.
Ja som pred dvoma dňami s nahodením titulkov nemala problém.
Přidávám se k prosbě o překlad. Děkuji
Vypadá to na odlehčenou podívanou. Prosím o překlad.
Také se přidávám k požadavku na překlad. Děkuji
Našel by se borec, který by sehnal tento seriál?
Stejný problém, titulky nelze nahodit. Nelze vložit IMDb číslo. https://www.imdb.com/title/tt3919679
Ja mám info, že už o týždeň 17.02.
Další béčko se Scott Adkins nenašel by se někdo na překlad?
VoD 17.02. (len na Apple TV).