Gossip Girl S03E06 (2007)

Gossip Girl S03E06 Další název

Enough about Eve 3/6

Uložil
bez fotografie
ufooonek Dát hlas překladateli Dát hlas uloženo: 22.10.2009 rok: 2007
StaženoTento měsíc: 0 Celkem: 1 551 Naposledy: 8.1.2021
Další infoPočet CD: 1Velikost: 34 328 000 B typ titulků: srt FPS: -
Verze pro gossip.girl.s03e06.hdtv.xvid-fqm.By.Fabio.Franca.www.therebels.biz Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
 
IMDB.com

Titulky Gossip Girl S03E06 ke stažení

Gossip Girl S03E06 (CD 1) 34 328 000 B
Stáhnout v ZIP Gossip Girl S03E06
Seznam ostatních dílů TV seriálu (sezóna 3)
Stáhnout všechny epizody najednou z prémiového serveru
titulky byly aktualizovány, naposled 22.10.2009 18:34, historii můžete zobrazit

Historie Gossip Girl S03E06

22.10.2009 (CD1) ufooonek Upravené titulky
22.10.2009 (CD1) ufooonek Původní verze

RECENZE Gossip Girl S03E06

5.4.2010 12:08 Pikolaa odpovědět
bez fotografie
Skvělé titulky, díííkec :-)

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
HLEDÁNÍ

Seriály

Filmy/jednotlivé titulky

VZKAZY Z FÓRA
en titullky
Ahoj! Jo, tu Angelu bych si taky dal. A nebo Fassbindera - Warnung vor einer heiligen Nutte. Díky m
Poslal jsem ti email.Na premium to jde a zde ne, proč?
To je opravdu takový problém tohle vyřešit?
Je tam kilometr místa na další řádek v "dalším názvu".
en titulkyEšte otázka, kedy ti to zverejnia :)
Große Freiheit (Great Freedom) by bylo fajn. Vězeňské drama nominované za Rakousko na letošní oscary
Spielmacher (2018)
Já bych celkem uvítala titulky k Ich war zuhause, aber.... Režie Angela Schanelec.
Ale to VHS mělo své kouzlo, ne?:-)Kéž by to úplně vymizelo.
Hledat titulky můžeš také na subscene com
YTS
Ty už byly myslím přeložené na jiném webu, ale pokud je zájem, tak na to ráda mrknu. :-)
Deutschland 83 už je dávno komplet přeložené na jiném webu.
Ahoj,
mám na vás (lepších prekľadateľov otázku.).
Chcel by som vás poprosiť o radu, ako prekladate
en tit
Prosím o překlad, snad le mého nej film s Whopi Goldbergovou
ahoj, mozno by si mohla ten Deutschland 83 dokoncit.
Ahoj! Už jsem tady žádala několikrát o tipy na překlad z němčiny, poslední diskuze byla asi pod rozp
Bude to dakto prekladat?
Pokud si pamatuješ analog, tak si taky pamatuješ, že 10-15 let dozadu i ty kinoripy vypadaly líp. Dn
Dnes reklama, dříve logo televize.
Naopak většina kinoripů dneska stojí za houby. S reklamou v obraze.
Tak v dnešní době už je většina camripů na špičkové úrovni. Pamatuji, když jsem jako malá ještě kouk
Takové filmy vidět v camripu. Neskutečný.
Četla jsem, že by měla za pár dní proběhnout premiéra a pak už bude camrip. Co je to dvoják?


 


Zavřít reklamu