Gotham S04E13 (2014)

Gotham S04E13 Další název

A Beautiful Darkness 4/13

Uložil
KevSpa Hodnocení uloženo: 9.3.2018 rok: 2014
StaženoTento měsíc: 2 Celkem: 94 Naposledy: 16.10.2018
Další infoPočet CD: 1Velikost: 1 635 108 719 B typ titulků: srt FPS: 23,976
Verze pro 1080p.WEB.x264-TBS, 720p.WEB.x264-TBS, WEB.x264-TBS Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
Přejeme příjemnou zábavu. ;-)

Překlad: Maty9, gongis, MadyDollar
Korekce: Lucifrid, KevSpa

Více informací o seriálu najdete na www.edna.cz/gotham

Titulky bez našeho svolení nepřečasovávejte na žádné další verze. Děkujeme.
Nenahrávejte prosím titulky na jiné weby.
IMDB.com

Titulky Gotham S04E13 ke stažení

Gotham S04E13 (CD 1) 1 635 108 719 B
Stáhnout v jednom archivu Gotham S04E13
Ostatní díly TV seriálu Gotham (sezóna 4)
titulky byly aktualizovány, naposled 23.3.2018 12:50, historii můžete zobrazit

Historie Gotham S04E13

23.3.2018 (CD1) KevSpa  
11.3.2018 (CD1) KevSpa  
9.3.2018 (CD1) KevSpa Původní verze

RECENZE Gotham S04E13

Čekáme na váš vzkaz či komentář, který může být první...

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
Pokročilé hledání
VZKAZY Z FÓRA
Kdo si počká, ten se dočká. Jinak jsem moc rád, že se našel zájemce o překlad a předem děkuji.
David Tennant je talentovaný herec. Škoda, že ještě nikdo nepřeložil jeho třídílný seriál THE POLIT
nevypada dle traileru rozhodne spatne a australani obcas umi...
Dlouho překlad visí na 10%, škoda. Nemůžu se dočkat.
Zrovna se vracím po týdnu dřiny dom a 8 epizoda pořád nikde, tak díky za rychlost do vánoc to snad b
Och, to sa načakáme :(David Tennant predsa :)diky diky diky...
Děkuji Ti moc.Jako vždy jsi nejlepšíííí
Dakujem :-)
Děkuju moc ! Problém je právě v tom že překládám stopáž kde je to anglicky a někde jsou pomlky, někd
Pokial je to mozne vzhladom na pocet znakov a dlzku trvania, snazim sa to dat do jedneho titulku. Po
imho Pokud to jen trochu jde, tak sloučit dohromady. Pokud by délka zobrazení byla moc dlouhá, ale d
díky moc! na toto som dlho čakal :)
Ahoj,
prosim někoho o radu, jak správně propojit titulky. Myslím to tím že jedna věta např. začíná
Prosím o přeložení thohot dokukumentu, děkuji. :-)
Ahojte, znie to zaujímavo, preložím to. Pridávam to do sekcie Rozpracované.
Trefa. Však jsou to slzy štěstí. ;-)
Marně hádám, který to je. Že by Guy Pearce?
Ahoj už je verze "The.Spy.Who.Dumped.Me.2018.720p.BluRay.x264-DRONES"
Děkuji za překlad.
Díky :-)
poprosil bych o překlad....
Knuckleball.2018.1080p.WEB-DL.DD5.1.H.264-FGT.mkv
Super. Díky
premiera v americkych kinach je 7.12., v Europe az v januari
Ja tiež, hrá tam môj obľúbený herec :) Preklad bol už zapísaný do Rozpracovaných :)
Jupííí, díky moc :)ja moc prosím
Kdyby bylo potřeba, klidně mohu s titulkami do budoucna pomoct. ;)
díky :-)Předem děkuji a budu se těšit.