Grantchester S04E02 (2014)

Grantchester S04E02 Další název

  4/2

Uložil
kvakkv Hodnocení uloženo: 21.1.2019 rok: 2014
StaženoTento měsíc: 1 Celkem: 140 Naposledy: 7.10.2020
Další infoPočet CD: 1Velikost: 209 411 311 B typ titulků: srt FPS: -
Verze pro Grantchester.S04E02.HDTV.x264-MTB[ettv] Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
Překlad: kvakkv

Přečas pouze po dohodě.

www.neXtWeek.cz
IMDB.com

Titulky Grantchester S04E02 ke stažení

Grantchester S04E02 (CD 1) 209 411 311 B
Stáhnout v jednom archivu Grantchester S04E02
Ostatní díly TV seriálu Grantchester (sezóna 4)

Historie Grantchester S04E02

Zatím žádná historie ani nové verze těchto titulků

RECENZE Grantchester S04E02

28.1.2019 21:33 mkubanikova odpovědět
bez fotografie
Díky !
21.1.2019 23:09 passenger odpovědět
bez fotografie
díky moc!!
21.1.2019 22:38 adelkas Prémiový uživatel odpovědět
bez fotografie
Moc děkuji :-)
21.1.2019 21:06 krajina34 Prémiový uživatel odpovědět
bez fotografie
Skvělé! moc děkuji.
21.1.2019 19:28 pavolsk4 Prémiový uživatel odpovědět
Dik.
21.1.2019 19:19 ERNEST007 odpovědět
bez fotografie
Díky
21.1.2019 19:17 xyxo odpovědět
bez fotografie
Díky
21.1.2019 18:51 alenka48 Prémiový uživatel odpovědět
bez fotografie
Veľká vďaka
21.1.2019 18:21 jananimm Prémiový uživatel odpovědět
bez fotografie
moc díky
21.1.2019 16:57 nijanija odpovědět
bez fotografie
Děkuji.

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
Pokročilé hledání
VZKAZY Z FÓRA
Jde spíš o orientační údaj, že se něco děje a dochází k postupu. Jinak taky lze použít místo toho cí
:-(
Ano já jsem jenom vytáhl pár špeků, aby bylo vidět, že se jedná o strojový překlad s pár upravami. J
Jenže tohle není skutečný překlad, ale bohužel paskvil. Navíc zde existují pravidla komunity, které
Hehe, věru, slova Tvá těší mě, leč kde je vzals, táži se :) Tak díky... především za Tvý prima a ryc
Já bych zase rád věděl proč tohle řešíte. Upřímně jestli tento seriál překládá 1 člověk nebo 10 lidí
pozrite sa na Sk.torrent.
To jen špička ledovce, špatně je tam prakticky každá rozvitější věta, sem tam i ty krátké mají převr
Děkujeme! :)ehm... hele, fakt nejsou.Jsou ty titulky v pohodě?
Práve som stiahol verziu aj s titulkami takže už ich niekto iný spravil skôr.
Z textu to vidím na něco takového:


A zatímco čekáme na příchod roku čtyři tisíce jedna a jeho d
Co na tom, že je to blbě, hlavně že jsem první? To je ti fuk, že s těmi otřesnými titulky to někdo b
Lenže "S12" je v nahratých titulkoch chybne. Ak to hľadajú pod Ninjago S12, tiež to hľadajú chybne.
Nejde o snahu, ale o to, že pokud už někdo k seriálu překlad dělá, tak je slušnost se do toho nefušo
Moc díky za překladSeriál prekladá Kratos91.
Dneska jsem neměl vůbec čas zkoušel jsem to udělat co nejrychleji ať to stihnu ať to mají lidi hned
Snad se toho někdo ujme. Díky :)
Já to vím jenomže to stejnak všichni berou jako S12 krom teda Cnka ti to berou jako Ninjago II ale v
Diky!
Díky, rádi si počkáme na tvou kvalitní práci.
Nenech se rozhodit Kratosi, všichni čekají na tvůj vždy kvalitní překlad. Díky za tvou práci.
Já jsem to pochopila takhle:
...víc vlády nad zběsile přeskakujícími vzpomínkami...
Nad tím, že kr
Doporučuji o mnoho lepší SubtitleEdit-3.5.17
To je bohužel jeden z nejhoších nástrojů na přečasování. To jsi moc nepomohl.
Zajímavý překlad

153
00:16:08,886 --> 00:16:12,723
Podívej, kámo, jsem si jistý, že voláš
výst
Ja to tam prásknem baj očko. 5% hore dole...
Nerozumiem, prečo "S12". Seriál má len 2. série (IMDB) s tým, že bude 3. séria v priebehu roku 2021.