Green Lantern: The Animated Series S01E04 (2011)

Green Lantern: The Animated Series S01E04 Další název

Green Lantern: The Animated Series S01E04 1x04 - Into the Abyss 1/4

Uložil
TheComicGuy Hodnocení uloženo: 1.4.2012 rok: 2011
StaženoTento měsíc: 1 Celkem: 356 Naposledy: 9.12.2018
Další infoPočet CD: 1Velikost: 183 708 318 B typ titulků: srt FPS: -
Verze pro Green.Lantern.The.Animated.Series.S01E04.Into.the.Abyss.HDRiP.XviD-T00NG0D Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
Z anglických titulků přeložil: TheComicGuy

Verze:
Green.Lantern.The.Animated.Series.S01E04.Into.the.Abyss.HDRiP.XviD-T00NG0D
Green.Lantern.The.Animated.Series.S01E04.Into.the.Abyss.480p.WEB-DL.x264-mSD
Green.Lantern.The.Animated.Series.S01E04.Into.the.Abyss.720p.WEB-DL.AAC-2.0.H264-BluZilla

Pokud sedí i na další verze, napište je do commentů. Díky.

Pozn.
Tento díl byl na překlad náročný, výrazy buď nemají české ekvivalenty, nebo jsem jejich význam nikde nenalezl, a tak jsem byl nucen je nahradit:
Pinhole (doslovný překlad je „dírka“, i když tady může znamenat i něco jiného) => dírka
Teraquad (používáno ve Sci-fi jako jednotka vzdálenosti, překlad nenalezen) => ponecháno
Bug in my britches (něco jako „brouk v gatích“) => mravenčení
Downdraft => klesající průvan
Downdraught => klesající proud
Hatchlings (to, co se vylíhne z vajíček) => mláďata
Spell ("hláskovat" nebo "čarovat"; nevím, jaký význam by mohl být tady) => pomoci

Prosím, omluvte moje omezené znalosti. Doufám, že si titulky i tak užijete:-D.
IMDB.com

Titulky Green Lantern: The Animated Series S01E04 ke stažení

Green Lantern: The Animated Series S01E04 (CD 1) 183 708 318 B
Stáhnout v jednom archivu Green Lantern: The Animated Series S01E04
Ostatní díly TV seriálu Green Lantern: The Animated Series (sezóna 1)
titulky byly aktualizovány, naposled 5.4.2012 8:35, historii můžete zobrazit

Historie Green Lantern: The Animated Series S01E04

5.4.2012 (CD1) TheComicGuy Drobná gramatická úprava.
2.4.2012 (CD1) TheComicGuy Opraveny překlepy a nesrovnalosti
1.4.2012 (CD1) TheComicGuy Původní verze

RECENZE Green Lantern: The Animated Series S01E04

11.4.2012 22:50 Desttro odpovědět
bez fotografie
Díky za titulky... Ikdyby by byl překlad nepřesný ovšem původní smysl zůstává, já osobně to považuji za zdařílý překlad. Děkuji Ti za porci zábavy, kterou sem sí díky tobě užil.. Viva entero
uploader2.4.2012 10:18 TheComicGuy odpovědět

reakce na 482982


Ajo, jsem to psal tak automaticky:-D... Na "fine line" jsem se koukal - máš pravdu hledal jsem v tom něco jiného... Oboje zaměním.
1.4.2012 21:55 graysun odpovědět
bez fotografie
7foot pig nieje 7 palcove prasa... ale 7 stopove...(2.1 metra) takze skor asi 2 metrove prasa...
statecny, sileny - to je hezka poznamka [statecny, sileny - v tom temer neni rozdil]

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
Pokročilé hledání
VZKAZY Z FÓRA
Prosím o překlad na verzi Night.School.2018.1080p.WEB-DL.DD5.1.H264-FGT Děkuji. :)
Díky za titulky :)Paráda . Toto potešíííí
zkusíme - pojďme, co kdyby
Say.You.Will.2017.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H264-CMRG
bude aj precas na BluRay? Born.Racer.2018.1080p.BluRay.H264.AAC-RARBG
a máme tu bluray - díky moc ....
Lizzie.2018.1080p.BluRay.x264-VETO
Na třetí sérii nikdo nedělá?
Proč je hotový překlad už měsíc zablokovaný??
netlacte na pilu budeto az to bude
dakujem dopredu urcite to musi byt dost casovo narocne
to tomas12k: Ten DVDrip je podfuk, film je v kinech teprve od půlky listopadu, takže BR disk nebo DV
Ďakujem za môjho otca a tešíme sa na vianoce. Tebe prajem skoré uzdravenie a zarobenie na psa. Ja so
Vyslo BluRay rip ... Colette.2018.1080p.BluRay.H264.AAC-RARBG
Také přidávám svou žádost.super super :) jeste chvilku a je to
Zdravím, len pre info. Tento preklad už robí Katrab, aby ste to zbytočne nerobili dva preklady súčas
Ahoj bylo by dobré když sis tento film vzal na starost abys sem napsal procentuální info: v jaké sta
pecka chlape...děkuju
To jsou zatím hnus verze , lepší ještě chvilku počkat
Prosim o infodíky, těším se! ahoj :-)
Urotundy si borec, uz sa nevieme s manzelkou dockat. drzim palce aby ti isla práca od ruky :)
Paráda,aspon' trocha něčeho..mrazivýho" v naší zemičce........
Taky bych Vám doporučil film THE LAST SEPTEMBER z roku 1999. David T. tam má sice vedlejší roli, ale
Bude prosím i druhá série? Díky ...
Zkus pozadat CIBINU, ta dela moc dobre titulky a rychle :-)
paráda :) DíkySkvělé titulky, díky moc za překlad!
Ano, třetí řadu budu překládat, stejně jako předchozí dvě. :) Až vyjdou anglické titulky, pustím se
Ano a na Netflixu by měly být i CZ titulky.