Green Lantern: The Animated Series S01E05 (2011)

Green Lantern: The Animated Series S01E05 Další název

Green Lantern: The Animated Series S01E05 1x05 - Heir Apparent 1/5

Uložil
TheComicGuy Dát hlas překladateli Dát hlas uloženo: 5.4.2012 rok: 2011
StaženoTento měsíc: 0 Celkem: 358 Naposledy: 31.1.2025
Další infoPočet CD: 1Velikost: 183 933 448 B typ titulků: srt FPS: -
Verze pro Green.Lantern.The.Animated.Series.S01E05.Heir.Apparent.REAL.HDRiP.XviD-T00NG0D Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
Z odposlechu přeložil: TheComicGuy (korekce provedena podle později vydaných anglických titulků)

Verze:
Green.Lantern.The.Animated.Series.S01E05.Heir.Apparent.REAL.HDRiP.XviD-T00NG0D
Green Lantern - The Animated Series Sn1 Ep5 HD - Heir Apparent - Cool Release
Green.Lantern.The.Animated.Series.S01E05.Heir.Apparent.480p.WEB-DL.x264-mSD

Pokud sedí i na další verze, napiště je do commentů. Díky.

Pozn.
Don't put your regulation undies in a bunch (jako "panties in a bunch", když někdo reaguje přehnaně) => nepřeháněj
Sidewalk skimmer (no, co udělat z "chodníku" a "sběračky/slamáku"? Hledání toho spojení najde pouze dámské boty:-D) => rachotina
IMDB.com

Titulky Green Lantern: The Animated Series S01E05 ke stažení

Green Lantern: The Animated Series S01E05
183 933 448 B
Stáhnout v ZIP Green Lantern: The Animated Series S01E05
Seznam ostatních dílů TV seriálu Green Lantern: The Animated Series (sezóna 1)
Stáhnout všechny epizody najednou z prémiového serveru

Historie Green Lantern: The Animated Series S01E05

Zatím žádná historie ani nové verze těchto titulků

RECENZE Green Lantern: The Animated Series S01E05

uploader15.4.2012 15:05 TheComicGuy odpovědět

reakce na 488165


Mám samozřejmě na mysli titulky na Episode 6, které jste požadovali. Jen pro upřesnění...
uploader15.4.2012 15:04 TheComicGuy odpovědět
Ahoj všem, titulky jsem nahrál na Uložto, dal jsem sem i link, ale byl smazán. Posléze jsem si přečetl v pravidlech, že to se nesmí, dávat sem odkazy mimo titulky.com. Najdete je podle názvu Green Lantern S01E06. Jsou tam dvě verze i s popiskem, takže byste měli trefit tu svoji.




15.4.2012 13:15 albot odpovědět
bez fotografie
Skvělé titulky a chci se zeptat, budou titule i na šestý díl?
15.4.2012 12:02 Menhant5 odpovědět
bez fotografie
Zdravim, tyjo, nemohl by jsi hodit titulky na další díl někam jinam? Tady než to schválí, tak dřív budu na smrtelný posteli. :P
8.4.2012 11:42 klada11 odpovědět
bez fotografie
díky za překlad
7.4.2012 13:28 graysun odpovědět
bez fotografie

reakce na 484617


Mozno len pre uplnost... Sidewalk skimmer je take to mini auticko co zameta chodniky. Cestina a ani slovencina nema pre taketo nieco vyraz, takze prelozit to ako rachotina bola snad jedina mozna volba...:-)
uploader5.4.2012 21:50 TheComicGuy odpovědět

reakce na 484592


:-DDík, to jsem rád.
5.4.2012 21:07 graysun odpovědět
bez fotografie
tieto boli bezchyby...:-)
gj

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
HLEDÁNÍ

Seriály

Filmy/jednotlivé titulky

VZKAZY Z FÓRA
Ďakujem, veľmi si cením tvoj čas nad prekladom :)
Skúsil som to na videu cca. 10min vo virtuálke s 1 GB VRAM a trvalo to asi tak tiež 10 min. A výsled
A co vůbec říkáte na tu novou verzi Subtitle Edit 5? Jsou tam nějaký AI funkce k automatickýmu časov
The.Housemaid.2025.2160p.UHD.BluRay.REMUX.DV.HDR.HEVC.TrueHD.7.1.Atmos-PiRAMiDHEAD
Táhni, debile.
Zdravím, nechce někdo dopřekládat S02 Maxton Hall? Překlad tady skončil u S02E03, přitom zbývající d
Zdravím, prosím, nechce se někdo ujmout překladu S03 Leverage-Redemption? Je to poslední řada, tak b
Dneska večer to bude.Tak takúto reklamu tu vidím prvý raz:DTady propaguješ sázení? To je na ban!
To je práve "kameň úrazu", že pracujú len so zvukovou stopou a nevedia analyzovať video. Potom sa st
Pokud na to máš železo, určitě jdi do large-v3 nebo nové turbo verze. Ten 2.88 GB model je momentáln
Pokud jde o ten novej oficiální release s délkou 4:13:06, tak dává největší smysl dělat překlad přím
Whisper převádí audio na text. Takže ano, rozlišuje "on/ona", pokud bude "on/ona" řečeno.
cz titulky budou?
A.Private.Life.2026.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264-WDYM
Super na tohle jsem byl zvědav kanadskej Final destination!
Whistle.2025.2160p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.265-BYNDR
Eng titulkyEng tit
Vypadá to dobře^^ meztím vyšlo i BLURAY HDR.DV.
Přesně ale bacha je to AI takže ne sem -fingerup-
Jasnmý chceš to mít těžší ale autentický nic proti já sem nebudu nic nahrávat, ale fakt je to super.
Retail anglické subs.
Nino.2025.1080p.BluRay.DDP5.1.x264-ZoroSenpai [14,73 GB]
Nino.2025.1080p.BluRay.REMUX.AVC.DTS-HD.MA.5.1-dOwn [27,56 GB]
Zajímavé tipy na nástroje pro přečasování. Já se ale asi budu dál držet normálních způsobů časování
je to tento Autosubsync? https://github.com/denizsafak/AutoSubSync/releases
Zdravím, máte niekto skúsenosti s tými to modelmi? napr. large 2.88GB - čo všetko sa s tým dá robiť?


 


Zavřít reklamu