Grey's Anatomy S12E15 (2005)

Grey's Anatomy S12E15 Další název

Chirurgové 12/15

Uložil
KevSpa Hodnocení uloženo: 26.3.2016 rok: 2005
StaženoTento měsíc: 3 Celkem: 1 058 Naposledy: 17.10.2018
Další infoPočet CD: 1Velikost: 854 416 863 B typ titulků: srt FPS: 23,976
Verze pro 720p.HDTV.X264-DIMENSION, HDTV.x264-LOL, HDTV.XviD-AFG, HDTV.XviD-FUM Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
Hezky se bavte. ;-)

Překlad: iqtiqe, KevSpa
Korekce: Lucifrid, KevSpa
Odborný poradce: Cathleen

Více informací o seriálu najdete na stránkách:
www.greys-anatomy.cz
www.edna.cz/greys-anatomy

Titulky bez našeho svolení nepřečasovávejte na žádné další verze. Děkujeme.
Nenahrávejte prosím titulky na jiné weby.
IMDB.com

Titulky Grey's Anatomy S12E15 ke stažení

Grey's Anatomy S12E15 (CD 1) 854 416 863 B
Stáhnout v jednom archivu Grey's Anatomy S12E15
Ostatní díly TV seriálu Grey's Anatomy (sezóna 12)
titulky byly aktualizovány, naposled 28.3.2016 1:45, historii můžete zobrazit

Historie Grey's Anatomy S12E15

28.3.2016 (CD1) KevSpa  
26.3.2016 (CD1) KevSpa Původní verze

RECENZE Grey's Anatomy S12E15

10.4.2016 23:35 Krissvanc odpovědět
bez fotografie
děkujuu :-)
30.3.2016 21:42 Jahodkalesna odpovědět
bez fotografie
Dakujeeem :-)
29.3.2016 20:15 kobra1112 odpovědět
bez fotografie
děkuji velmi :-D
27.3.2016 21:06 Kamulla12 odpovědět
děkuji moc :-) dneska to byl super díl :-)
27.3.2016 19:16 irinek2 odpovědět
bez fotografie
díky moc
27.3.2016 11:59 plevinka odpovědět
bez fotografie
Díky moc! :-)
26.3.2016 22:52 Terysek8 odpovědět
bez fotografie
Ahoj, děkuju moc a moc za krásné titulky. Úžasné svátky! :-)
26.3.2016 20:39 Martiiik odpovědět
bez fotografie
Moc díky :-)

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
Pokročilé hledání
VZKAZY Z FÓRA
Zrovna se vracím po týdnu dřiny dom a 8 epizoda pořád nikde, tak díky za rychlost do vánoc to snad b
Och, to sa načakáme :(David Tennant predsa :)diky diky diky...
Děkuji Ti moc.Jako vždy jsi nejlepšíííí
Dakujem :-)
Děkuju moc ! Problém je právě v tom že překládám stopáž kde je to anglicky a někde jsou pomlky, někd
Pokial je to mozne vzhladom na pocet znakov a dlzku trvania, snazim sa to dat do jedneho titulku. Po
imho Pokud to jen trochu jde, tak sloučit dohromady. Pokud by délka zobrazení byla moc dlouhá, ale d
díky moc! na toto som dlho čakal :)
Ahoj,
prosim někoho o radu, jak správně propojit titulky. Myslím to tím že jedna věta např. začíná
Prosím o přeložení thohot dokukumentu, děkuji. :-)
Ahojte, znie to zaujímavo, preložím to. Pridávam to do sekcie Rozpracované.
Trefa. Však jsou to slzy štěstí. ;-)
Marně hádám, který to je. Že by Guy Pearce?
Ahoj už je verze "The.Spy.Who.Dumped.Me.2018.720p.BluRay.x264-DRONES"
Děkuji za překlad.
Díky :-)
poprosil bych o překlad....
Knuckleball.2018.1080p.WEB-DL.DD5.1.H.264-FGT.mkv
Super. Díky
premiera v americkych kinach je 7.12., v Europe az v januari
Ja tiež, hrá tam môj obľúbený herec :) Preklad bol už zapísaný do Rozpracovaných :)
Jupííí, díky moc :)ja moc prosím
Kdyby bylo potřeba, klidně mohu s titulkami do budoucna pomoct. ;)
díky :-)Předem děkuji a budu se těšit.
7point varuje: Vypnutí adblockerů způsobuje okamžité zmizení Lenina. ;)
Ked sa to bude dat stiahnut, prelozim, zatial som to nenasla :)
Chtěl by to někdo přeložit?
Myslím, že toto je velmi důležité, stálo by to za překlad, děkuji předem.