Grey's Anatomy S17E02 (2005)

Grey's Anatomy S17E02 Další název

Chirurgové 17/2

Uložil
KevSpa Dát hlas překladateli Dát hlas uloženo: 16.11.2020 rok: 2005
StaženoTento měsíc: 0 Celkem: 312 Naposledy: 28.2.2021
Další infoPočet CD: 1Velikost: 951 166 955 B typ titulků: srt FPS: 23,976
Verze pro 720p.HDTV.x264-SYNCOPY, HDTV.x264-PHOENiX Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
Hezky se bavte. ;-)
Jedná se o třetí část crossoveru se Station 19.

Překlad: iqtiqe, Valada06, Lucifrid
Korekce: Lucifrid, KevSpa

Více informací o seriálu najdete na greys-anatomy.cz a Edně.

Titulky bez našeho svolení nepřečasovávejte na žádné další verze. Děkujeme.
Nenahrávejte prosím titulky na jiné weby.
IMDB.com

Titulky Grey's Anatomy S17E02 ke stažení

Grey's Anatomy S17E02 (CD 1) 951 166 955 B
Stáhnout v ZIP Grey's Anatomy S17E02
Seznam ostatních dílů TV seriálu Grey's Anatomy (sezóna 17)
Stáhnout všechny epizody najednou z prémiového serveru

Historie Grey's Anatomy S17E02

Zatím žádná historie ani nové verze těchto titulků

RECENZE Grey's Anatomy S17E02

18.11.2020 15:03 aldaris odpovědět
bez fotografie
dekuji
18.11.2020 12:17 litocha odpovědět
bez fotografie

reakce na 1376440


Tak to tím spíš respekt. (Station 19 jsem vzdala po dvou dílech, takže tenhle seriál jde mimo mě...)
uploader17.11.2020 14:26 KevSpa odpovědět

reakce na 1376311


Vzhledem ke crossoveru se Station 19 to byla trojitá nálož. :-D
17.11.2020 9:01 viazanicka odpovědět
bez fotografie
Ďakujem :-)
16.11.2020 22:43 litocha odpovědět
bez fotografie
Moc děkuji za rychle a tradičně kvalitně udělané titulky, zvlášť když to byla na začátku hned dvojitá nálož.
16.11.2020 19:37 Yelena520 odpovědět
bez fotografie
Díky moc :-)

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
Pokročilé hledání
VZKAZY Z FÓRA
No asi budem musieť večer sa tým prederiem :D Tak určite má aj tu vela ludí napozeraných x takých ve
Díky
TITULKY:
Son.2021.1080p.WEBRip.DD5.1.x264-CM_ENG
Tak snad jsi 200 filmů už viděl ne? Co ti brání je ohodnotit (nemusíš psát komentáře, jen hvězdičkov
Dopisy mrtvého (1985) SSSR
El Ascensor 2021 - mexická výtahovka, která by mohla zaujmout nás klaustrofobiky. Najde se podobně
Sú už dostupné titulky na e7? časť som na nete videl už včera len boh vie ako to je s tými titulkami
Ako som písal vela z toho mám už napozeraného dá sa povedať vačšinu hladám vychytávky čo mi unikli.
To som chcel ale bez 200 ohodnotení filmov sa nedá pripojiť do diskusie...Moc sa mi to tam nechce šť
Hluchoněmé... To jako fakt? Mezi neslyšícím a hluchoněmým je podstatný rozdíl. Ne, každý neslyšící n
Cosmic Sin 2021 - další sci-fi Willis. Dopadne lépe než předchozí Breach?
A já se tak těšil... :-( Doufám že se toho chytne někdo schopný a zkušený.
Keď zistíš kto som ? odkiaľ som prišiel ? , tak zistíš aj : kam kráčam. Potom aj pochopíš, čo sa dej
Tak už můžu a posílám hlas a moc děkuji. :-)
Howgh! :-)) prajem príjemné sledovanie serialou a filmou ,ďakujem za múdre ponaučenia - mám už veľa
Quo vadis?
A vieš že som to spravil náročky?! - taká menšia validácia..kto sa nestará o politiku o toho sa pos
Pusť si Pandorum, to máš vše v jednom.Taky si říkám néé!
Adept na nejhorší "válečný" film? Tak schválně kdo zoufalý natolik se ujme :D
Takže vysvětlivky pro hluchoněmé s nepříliš povedeným překladačem. Dobré tohleto :D ;)
Tedy spíše jsem chtěl napsat, že doufám, že neprojdou.
a tohle je fakt jedna z perel:
68
00:06:40
Na schválení titulky už čekají, ale je v nich spousta chyb, takže pochybuji, že projdou. Vypadá to n
Zkus neskutečnou klasiku Ikarie XB 1Zdrojové titulkyENGLISH
Escape.From.Auschwitz.2020.1080p.WEB-DL.DD5.1.H264-FGT
Já jsem čekala nějakou kulišárnu. :-D
díky za překládání ;) už se nemůžu dočkat další epizody
Jsi schopný se tohoto překladu chopit? Tedy schopný určitě, ale jestli ti vychází čas?