Grey's Anatomy S17E06 (2005)

Grey's Anatomy S17E06 Další název

Chirurgové 17/6

Uložil
KevSpa Dát hlas překladateli Dát hlas uloženo: 22.12.2020 rok: 2005
StaženoTento měsíc: 2 Celkem: 234 Naposledy: 13.6.2021
Další infoPočet CD: 1Velikost: 370 843 180 B typ titulků: srt FPS: 23,976
Verze pro WEB.h264-BAE Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
Užijte si podzimní finále. Pokračování nás čeká 4. března 2021.

Jedná se o druhou část crossoveru se Station 19. Vzhledem k významnému propojení děje doporučujeme zhlédnout nejdříve Station 19 - 4x05.

Překlad: iqtiqe, Lucifrid
Korekce: Lucifrid, KevSpa

Více informací o seriálu najdete na greys-anatomy.cz a Edně.

Titulky bez našeho svolení nepřečasovávejte na žádné další verze. Děkujeme.
Nenahrávejte prosím titulky na jiné weby.
IMDB.com

Titulky Grey's Anatomy S17E06 ke stažení

Grey's Anatomy S17E06 (CD 1) 370 843 180 B
Stáhnout v ZIP Grey's Anatomy S17E06
Seznam ostatních dílů TV seriálu Grey's Anatomy (sezóna 17)
Stáhnout všechny epizody najednou z prémiového serveru
titulky byly aktualizovány, naposled 22.12.2020 22:33, historii můžete zobrazit

Historie Grey's Anatomy S17E06

22.12.2020 (CD1) KevSpa  
22.12.2020 (CD1) KevSpa Původní verze

RECENZE Grey's Anatomy S17E06

26.1.2021 20:42 alekop Prémiový uživatel odpovědět
bez fotografie
vĎaka
22.12.2020 18:01 audrina odpovědět
bez fotografie
díky

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
Pokročilé hledání
VZKAZY Z FÓRA
Je to 1080p.WEBRip.x264.AAC5srbochorvatštinabrazilská portugalštinašpanělskéanglické tit
Dílo bylo dokonáno, titulky jsou na premiu. Příjemnou zábavu! :)
Díky moc :-).
To je pravda, to mě taky překvapuje, že na tuto chybu nikdo neupozornil. Chyba byla opravena. Mimoch
Já do toho půjdu, jenom ještě nejsou anglický titule.
nepomohlo by udělat ten text field dvojřádkový, Pole "DALŠÍ NÁZEV" má dva řádky, ne?
No a pokusí se to někdo přeložit?
Omlouvám se za zpoždení, za hodinku by to mohlo být hotový!
Já bych spíš preferoval ten font zvětšit. Už tady krásně vidím, jak je oddělen příspěvek od loginu.
Díky za překlad :-) A mám dotaz: jakej rip překládáš?
jasně, chápu. Ale jak jde vidět, je k tomu přilepený i login. A prostě to vypadá strašně.

Další v
No nevím, snad zmenšit font. Ale přijde mi to zbytečně extrémně dlouhé.
Nešlo by nějak vyřešit alternativní název.

Když je delší, nejde vidět, useknuto.

https://www.t
Máš dabing, máš cizojazyčné titulky, můžeš to přepsat. :)
Kdyby to tak někdo otitulkoval.Jasně, že jsou. A ne jen tam..
Mama hovorí synovi v noci je zima zober si teplé spodné prádlo.Podĺa teba bielizeň,ako by to nebolo
Desade posielam tie ruské titulky,ako si chcel.
Taky když jsem původně koukal na OS, tak původně tam nebyly ještě ani ty španělšké. Doufám, že angli
Jsou přímo ve verzi Juega.Conmigo.2021.SPANiSH.1080p.AMZN.WEB-DL.H264-Candial

"Video
Rozlišení:
Jojo, titulky jsou v pohodě. Kontaktoval jsem provozovatele přes "dotázat se na stav schválení" a ni
hele, právě že ne, já našel ty s "Subtitulos: No"
https://www.identi.live/post-descpelis-juega-conm
Korporátny antivír? "Vyriešil" som ho cez núdzový režim...
Díky předem.
Hlavně jsou od začátku přímo v kontejneru u release. :)
Sú na OS:-)