Grimm S04E17 (2011)

Grimm S04E17 Další název

Hibernaculum 4/17

Uložil
bez fotografie
Bob.esh Dát hlas překladateli Dát hlas uloženo: 11.4.2015 rok: 2011
StaženoTento měsíc: 0 Celkem: 620 Naposledy: 15.8.2025
Další infoPočet CD: 1Velikost: 299 372 201 B typ titulků: srt FPS: -
Verze pro grimm.417.hdtv-lol Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
Přeložili Blasut, Maty9, Nameless1 a Bobesh
edna.cz/GRIMM

Nenahrávejte titulky na jiné weby.
IMDB.com

Titulky Grimm S04E17 ke stažení

Grimm S04E17
299 372 201 B
Stáhnout v ZIP Grimm S04E17
Seznam ostatních dílů TV seriálu Grimm (sezóna 4)
Stáhnout všechny epizody najednou z prémiového serveru
titulky byly aktualizovány, naposled 12.4.2015 11:26, historii můžete zobrazit

Historie Grimm S04E17

12.4.2015 (CD1) Bob.esh Opravy
11.4.2015 (CD1) Bob.esh Původní verze

RECENZE Grimm S04E17

20.6.2015 11:33 wolfraider odpovědět
bez fotografie
Děkuji ;-)
12.4.2015 14:23 schma88 odpovědět
bez fotografie
diiky
12.4.2015 11:55 K_arotka_ odpovědět
bez fotografie
přečas na web dl? prosím
12.4.2015 11:12 pppeeetttrrr odpovědět
díky
12.4.2015 9:48 jitta odpovědět
bez fotografie
dík
12.4.2015 8:16 Voooda odpovědět
bez fotografie
Díky.

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
HLEDÁNÍ

Seriály

Filmy/jednotlivé titulky

VZKAZY Z FÓRA
Díky moc,že ses ujal překladu!mohol by dakto nahodit tie titulky?Výborně, milé překvapení. Díky.
https://premium.titulky.com/?action=detail&id=421128 dikes
Už se moc těším! Děkuji, že pokračuješ, ať se daří.
Honey Bunch 2025 1080p AMZN WEB-DL H264-NGPDěkuji
Předem velký dík za tvé titulky k tomuto téměř zapomenutému filmu.
Le.Roi.Soleil.AKA.No.One.Will.Know.2025.FRENCH.1080p.WEB-DL.H264-Slay3R
Tak to je trefa do černého. Moc ti děkuji za zájem to přeložit.
Body.Melt.1993.1080p.BluRay.REMUX.AVC.DTS-HD.MA.5.1-PmP [22,54 GB]
Vďaka.Paráda!VOD prozatím stanoveno na 31.3.
Daly by se k tomuto filmu sehnat nějaké titulky?
Film je online na kvifftv nebo dafilms. Dokonce s titulkama nebo v dabingu je na FS.
prosim o preklad
Fajn, seš překladatel, nic proti tobě. Možná jsem to pojal trošku špatně. Omlouvám se.
Jinak díky, prubnu třeba.Tohle sem prostě nepatří.......... WTFProč tu tohle troubíš moc nechápu.
Neřeš, někdo nad tím stráví hodiny a někdo se holt chlubí cizím peřím.
už by to mělo fungovat i na tento film.
Pro titulky Il mostro di Firenze se našel jiný film stejného názvu, to se občas stává. Nikdy to nebu
Čím jsou způsobeny popsané problémy nejde teď jednoduše říct, ale můžu slíbit, že se tím budeme zabý
Zdravím, přidám se sem s dotazem ohledně IMDB. Zadám název, číslo, nahraje to film, ale s anglickým
Máš napsat pracovní AI verze: Translated by TheSubAi.com - AI Subtitle Translation
Prosím o titulky, můžu dodat anglické. Děkuji.
Niekto šesť a niekto nič. Máte s tým problém, že v dobrom som chcela dať na vedomie, že niektoré idú


 


Zavřít reklamu