Guardians of the Galaxy S01E24 (2014)

Guardians of the Galaxy S01E24 Další název

Strážci Galaxie 1/24 Cítím, jak se Země pohnula 1/24

Uložil
bez fotografie
jh666 Hodnocení uloženo: 29.7.2016 rok: 2014
StaženoTento měsíc: 0 Celkem: 79 Naposledy: 20.3.2018
Další infoPočet CD: 1Velikost: 175 180 649 B typ titulků: srt FPS: -
Verze pro Marvels.Guardians.of.the.Galaxy.S01E24.WEB-DL.x264-RARBG Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
Strážce Galaxie čeká souboj s Thanosem o Kosmické semeno.
Bavte se.

Sedí i na: Marvels.Guardians.of.the.Galaxy.S01E24.I.Feel.the.Earth.Move.1080p.WEB-DL.DD5.1.H.264-iT00NZ (869 MB)

Poznámka 1: Zatím jsem nenašel titulky na web-dl verzi, aby podle nich udělal přečas. Pokud je najdete dřív než já, dejte prosím vědět do komentářů.

Poznámka 2: Nejsem si jistý, ale tohle je patrně finále první řady. Díl tomu dějem odpovídá a nikde jsem nenašel nic o 25. ani 26. epizodě. Ale údaj na anglické wiki ale jako celkový počet dílů v sérii uvádí číslo 26 jako u ostatních Marvel animáků, takže uvidíme. Pokud další dva díly budou, nebojte, překlad zařídím.
Jinak na Comic Conu byla potvrzena druhá řada. V tuto chvíli vám nejsem schopný říct, zda ji budu překládat nadále já, nebo se vrátí 0011011100111. Na tom se budeme ještě domluvit.
Já se na vás těším u dalších epizod Ultimate Spider-Mana a do konce prázdnin se mi snad podaří přeložit i animák Marvel's Super Hero Adventures: Frost Fight!, kde kromě Avengers vystupují i Rocket a Groot.
IMDB.com

Titulky Guardians of the Galaxy S01E24 ke stažení

Guardians of the Galaxy S01E24 (CD 1) 175 180 649 B
Stáhnout v jednom archivu Guardians of the Galaxy S01E24
Ostatní díly TV seriálu Guardians of the Galaxy (sezóna 1)
titulky byly aktualizovány, naposled 1.1.2017 13:29, historii můžete zobrazit

Historie Guardians of the Galaxy S01E24

1.1.2017 (CD1) jh666  
1.1.2017 (CD1) jh666  
31.7.2016 (CD1) jh666 Oprava
29.7.2016 (CD1) jh666 Původní verze

RECENZE Guardians of the Galaxy S01E24

uploader1.1.2017 13:29 jh666 odpovědět
bez fotografie

reakce na 1030410


Hotovo
1.1.2017 11:29 hiruko odpovědět

reakce na 1030408


ještě 6:30
1.1.2017 11:14 hiruko odpovědět

reakce na 1030367


Sice to zní hrozně,ale ty si tady šéf :-) tak díky
uploader1.1.2017 8:44 jh666 odpovědět
bez fotografie

reakce na 1030338


Teď je to tedy opraveno. Kromě slova Spartoi. Tenhle termín se pro označení téhle konkrétní rasy používá v překladech komiksů (viz Thanos nezbytný) a přijde mi ho použít nejlepší, protože v seriálu rasu označují jednou jako "Spartax", jindy jako "Spartaxian". V překladech tedy používám "Spartax" jen jako označení planety.
31.12.2016 22:51 hiruko odpovědět
4:26 6:30(zabahněné planetě) 14:31 14:34(Thanose) 18:39 Spartoi??? (Spartax)
30.7.2016 10:49 Vagas Prémiový uživatel odpovědět
Díky tobě udělalo mi to radost děkuji

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
Pokročilé hledání
VZKAZY Z FÓRA
Moc díky!
Tak ty jsi agent Ká? A já myslel, že agent Jé (JustMeeKatie)... ;)
Idem to skúsiť preložiť, aj keď to bude asi bolesť v zadku... Progres nájdete v rozpracovaných.
Ahoj, těšíme se na další díly. Dobrá práce.
Chtěl by k tomu někdo udělat titulky?
Vzhledem k tomu, že nejsou dostupné titulky na překlad, které beztak budou mít zase okolo 2000 řádků
Vyšli WEB-DL.WEB-DL sú vonku.Vyšli WEB-DL.hmmm, tak tady je asi vymalováno
Tak co Ká zvládneš školu i předklad? THX :)
Ahoj lidi, prosím o překlad na: Les Espions (1957) DVD-9
Předem moc děkuji.
Dobře.
Zdravím překladatele, vidím, že je tu docela dosti "výlevů" které by snad odradily každého z překlád
A odkud si myslíš, že mám ty titulky... jen je musím trochu přečasovat.
Bezelo to ted na cinemaxu, treba by to nekdo ripnul.
Diky
A Star is Born 2018 1080p HC HDRip X264 AC3-EVO
Zapísané v rozpracovaných.
Bude překlad do Češtiny u všech dílů ? Děkuji
Vyšel KORSUB HDrip.Je to právě tam, to zvládneš.
Koukal jsem na první dva díly na youtube s automatickým překladem a je to dobrý :-)
Prosim VAS tak prosim moc o preklad,je to spickovy serial,ach,kez se dockame???!!!!!!!
Přání otcem myšlenky :-D. Můj dotaz dokazuje jediné:že jsem se protentokrát opomenul podívat i jinam
díky, že ses toho ujal/a :-). bude i 2. série?
Já měl na mysli SerialZone (ten mně vyskakuje jako první), kde titulky překládá tarba, ale koukám, ž
Na Ednu se dívám často, tentokrát mi to uniklo, to je fakt. Ten hloupý odkaz si příště odpusť.
Hned první odkaz.http://bfy.tw/Krc5