Guardians of the Galaxy S02E01 (2015)

Guardians of the Galaxy S02E01 Další název

Strážci Galaxie 2/01 Zůstat naživu 2/1

Uložil
bez fotografie
jh666 Dát hlas překladateli Dát hlas uloženo: 15.3.2017 rok: 2015
StaženoTento měsíc: 0 Celkem: 149 Naposledy: 26.9.2020
Další infoPočet CD: 1Velikost: 563 793 316 B typ titulků: srt FPS: -
Verze pro Marvels.Guardians.of.the.Galaxy.S02E01.Stayin.Alive.720p.DSNY.WEBRip.AAC2.0.x264-TVSmash Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
Strážci se chystají opustit Zemi, ale všimnou si, že zmizel Thanosův asteroid.
Hostují: Hulk, Iron Man, Captain America, Captain Marvel a Ant-Man.
Bavte se.

Poznámka: Přečasy na web-dl verze a překlad nultého dílu v jednom souboru, který existuje jen ve web-dl verzi, budou, až je někdo nahraje i jinam než na torrenty.
IMDB.com

Titulky Guardians of the Galaxy S02E01 ke stažení

Guardians of the Galaxy S02E01 (CD 1) 563 793 316 B
Stáhnout v ZIP Guardians of the Galaxy S02E01
Seznam ostatních dílů TV seriálu Guardians of the Galaxy (sezóna 2)
Stáhnout všechny epizody najednou z prémiového serveru
titulky byly aktualizovány, naposled 29.5.2017 10:06, historii můžete zobrazit

Historie Guardians of the Galaxy S02E01

29.5.2017 (CD1) jh666  
29.5.2017 (CD1) jh666  
15.3.2017 (CD1) jh666 Původní verze

RECENZE Guardians of the Galaxy S02E01

Čekáme na váš vzkaz či komentář, který může být první...

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
Pokročilé hledání
VZKAZY Z FÓRA
Díky že prekladáš. Kedy asi bude hotový pilot?
Stále nič?
jj a jaktože už to není přeložený, když už se to dávno celý vysílalo, to jsou lidi dneska :D
TO bude dobrá kkktina ale je tam Danny Trejo nojo už dneska spíše béčkový herec néli céčkový ;)
Vypadá to dobře, mrknu na to.. :-)
u téhle epizody nevíme, kdy bude odvysílaná. dokoce ani to, na kterou epizodu bude navazovat :D to b
No já jsem zvědavej, jak to bude s epizodou S01E07??? Že by Death Has A New Enemy ????
Jááj, to zas bude komentů u titulek, že jak je možné, že je přeložen 6. díl, 4. díl a 1.díl nikde :D
Já jsem si to myslela. :-DDobrej JOKE!
jak jsem psal, ratchetka byla se svým pořadím první, všechno je v popisu :D
Je kopec ďalších originál SK tituliek k filmom, ale zrejme sa pri vás človek nemusí namáhať!
Prečo máte problém schváliť ofiko SK titulky, po OCR...?
10.3. Super 8
10.6. The Four Feathers
?!
Taky se připojuji a děkuji! :-)
..se ví, moje řeč. ;) Co a kdy bude dál? Večer, zítra, jindy?
Na pochopení to je, nepitvejte. Mě zajímá, co s těmi čísly dál. :-)
hypeeeeee
však jsem tam hnedka připsal omluvu, po ránu jsem měl zřejmě mírně zakalenou mysl :D
Takže předpokládám, že to, co tu píše uživatel chey níže, už tak trochu chápeš? ;) Nebo mám pouze a
já sama bych raději chtěla překlad, od toho to tady je, jinak by to žádný z nás tuhle prosbu nepsal
ne, já jsem právě myslel opravdu jen číslice = znaky, kterými se zapisují čísla :D
v oboru přirozených čísel, interval 1~6.
Hele, máš specifikováno, že to musí být celá čísla? To by otevíralo zajímavé možnosti. A opakování s
Dvojka už je taky venku.
Loki.S01E02.The.Variant.2160p.DSNP.WEB-DL.DDP5.1.Atmos.HDR.HEVC-CMRG
na svoji obhajobu řeknu jen to, že všechno je relativní :D koukám, že zbaběle zvolená posloupnostt 1
Výroková logika
jo, opakováním jsem pro zjednodušení myslel výskyt :D takže, jak říká ředitel Skinner - "Moje chyba"
Tajkun.S01.1080p.SatRip.x264.[ExYu-Subs],celá série na jedno kliknutí
Tak já ti to vysvětlím...
123456: každá číslice se vyskytuje právě jednou a ani jednou se neopakuje
Našel by se překladatel?