Guess Who's Coming to Dinner (1967)

Guess Who's Coming to Dinner Další název

Hádej, kdo přijde na večeři

UložilAnonymní uživateluloženo: 2.2.2009 rok: 1967
StaženoTento měsíc: 1 Celkem: 373 Naposledy: 14.3.2026
Další infoPočet CD: 1Velikost: 719 493 632 B typ titulků: srt FPS: -
Verze pro --- Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
Protože titulky, co tu byly, mi nějak neseděly ( asi překlad z Translatoru), udělal jsem si "svoje", nejsem profi angličtinář, potil jsem to tak týden a budou to asi jediné tit. ode mne, tak omluvte úroveň překladu, slovosledu a to, že v některých fázích jsem si musel vypomoci jaksi svojí fantazií ( čímž jsem zjistil, jak velkou moc nad filmem mají "skuteční překladatelé" ve studiích). Snad se vám to tu bude hodit..
IMDB.com

Titulky Guess Who's Coming to Dinner ke stažení

Guess Who's Coming to Dinner
719 493 632 B
Stáhnout v ZIP Guess Who's Coming to Dinner

Historie Guess Who's Coming to Dinner

Zatím žádná historie ani nové verze těchto titulků

RECENZE Guess Who's Coming to Dinner

24.5.2013 9:15 MeGab odpovědět
bez fotografie
Jen z náhledu vidím, že je to určitě nejlepší překlad, ale čeština v něm i tak dost hapruje. Film jsem dosud neviděl, takže jen tipuju, že větu „Možná nebudu pro ně ten, koho si představovali“ říká ten černoch představovaný Sidney Poitierem. Ten dle mých informací ale hraje vzdělaného člověka vybraně se vyjadřujícího. Takto formulovanou větu bych vložil do úst přístavnímu dělníkovi a vůbec by to nevadilo. V tomto případě by ale podle mne tato věta měla znít „Možná pro ně nebudu tím, koho si představovali.“ Škoda, že tvorba titulků není mým jediným koníčkem. Tenhle film by si zasloužil pořádné titulky. Ale i tak dík!
5.3.2010 2:13 mafa_mafa odpovědět
bez fotografie
Titule jsou urceny pro film 23,976fps, na verzi 25fps je treba si je prekopat, nejlepe v SubtitleToolCZ - Zmenit rychlost. # Jinak preklad je dobry, zde asi nejlepsi, autor si dal zalezet a obetoval svuj cas. Je to videt, diky. # M
25.8.2009 18:22 czhuntyy odpovědět
bez fotografie
sedi na 606 MB (636 028 928 bajtů)

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
HLEDÁNÍ

Seriály

Filmy/jednotlivé titulky

VZKAZY Z FÓRA
Tak to je trefa do černého. Čekal jsem dlouhých 5 let, až jsem se dočkal. Moc děkuji a předem posílá
Moc Ti děkuji.THX :-)Veľká vdaka.
Vďaka! Najkvalitnejšie sú BluRay verzie. Make.Up.2019.1080p.BluRay.DDP.5.1.x264-LegSpcl [7,28 GB] Ma
Nepreplo.Ospravedlnujem sa.Len nedockavost ma dostihla.Sam som ten Live adsolvoval 2 krat a na ponat
EN subs na celou miniserii Radioactive.Emergency.S01.1080p.WEB.h264-EDITH
Scream 7 (2026) WEB-DL 1080p EniaHD
Seriál má slovenské titulky a jsou na gaytit...
Díky moc za zájem to přeložit.
Chápu, že se do toho nikdo nepustí, ale je to škoda, protože se jedná o fakt nadstandardně povedenej
UNiON obsahuje zbytočný španielsky a nemecký dabing. Sťahujte len túto od NGP: Scream.7.2026.1080p.W
UNiON obsahuje aj zbytočný španielsky a nemecký dabing. Sťahujte len túto od NGP... Scream.7.2026.10
Chtěli to změřit posuvným měřítkem. Tak jsem jim říkal, že lepší bude šuplera. Ale oni nevěděli vo c
Copak;nemají tak velkou"ŠUPLÉRU" aby ti HO změřili????
The Dresden Sun 2026 1080p AMZN WEB-DL H264-NGP Nějaká nízkorozpočťárna s Christinou Ricci
Byl jsem u doktora, ale prý na mě nemají tabulky. Vymykám se.
Scream.7.2026.1080p.WEB-DL.AAC.5.1.H264-UNiONScream.7.2026.1080p.WEB-DL.AAC.5.1.H264-UNiONNetrpíš ty nějakým duševním problémem?To vypadá dobře ....Budú sedieť aj na tento rls.
For.morket.AKA.Safe.House.2025.NORWEGiAN.2160p.IT.WEB-DL.H.265-NORViNE [12,65 GB] Bude dnes na WS.
Waarom.Wettelen.2024.FLEMISH.1080p.WEB.h264-TRIPEL [6,59 GB]
Žeby "najstráviteľnejší" Diaz? (:
Magalhaes.AKA.Magellan.2025.2160p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.265-SCOPE [17,48 GB]
VOD 24.03. (:
[O.Riso.e.a.Faca.AKA.]I.Only.Rest.In.The.Storm.2025.1080p.BluRay.DDP5.1.x264-SbR [27,13 GB]


 


Zavřít reklamu