Gukga daepyo (2009)

Gukga daepyo Další název

Take Off ; Narodni reprezentace ; Vzlet ; Gukgadaepyo

Uložil
bez fotografie
limbonicart Dát hlas překladateli Dát hlas uloženo: 28.4.2013 rok: 2009
StaženoTento měsíc: 0 Celkem: 56 Naposledy: 27.7.2025
Další infoPočet CD: 1Velikost: 1 799 604 263 B typ titulků: srt FPS: -
Verze pro Vzlet.2009.mkv ; Gukga daepyo - Take Off [2009] Dual Audio- original Korean + Russian Dub, release- Vzlet.2009.mkv Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
V puvodnim popise bylo "Překlad Folpa"

Titulky ktere spojil "jives" mi na 1CD verzi poradne nesedeli(a to jsem stahnul dve ruzne), tak jsem spojil a upravil casovani z 2CD titulku ktere sem taky nahral "jives".
Pasuji na release "Vzlet.2009.mkv" s velikosti 1,67 GB (1 799 604 263 bytes) ktery se da najit i pod nazvem "Gukga daepyo - Take Off [2009] Dual Audio- original Korean + Russian Dub, release- Vzlet.2009.mkv". Jde o DUAL Audio verzi s puvodnim korejskym audiem v jedne stope a ruskym dabingem v druhe - staci dle libosti prepnou, nicmene ten rusky dub neni profi a predpokladam ze kazdi zvoli original dub.

V prehravacich a ani napriklad v Haali madia spliteru nemaji ty audiostopy jmena pouze "Undetermined", ale puvodni zneni je ta druha v poradi tak se nezalakejte pokud uslysite pres korejstinu jednohlasne namluvenou rustinu - to je ten rusky fandub. Staci prepnou na tu druhou audio stopu.
IMDB.com

Titulky Gukga daepyo ke stažení

Gukga daepyo
1 799 604 263 B
Stáhnout v ZIP Gukga daepyo

Historie Gukga daepyo

Zatím žádná historie ani nové verze těchto titulků

RECENZE Gukga daepyo

Čekáme na váš vzkaz či komentář, který může být první...

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
HLEDÁNÍ

Seriály

Filmy/jednotlivé titulky

VZKAZY Z FÓRA
Děkuji za informaci, chystám se na toho norského :-)
Na google to sice je v němčině, no našla by se dobrá duše, která by to uložila na Web....?
Jedná se bohužel pořád o toho stejného ruského. Norský je teprve v kině.
Dalo by se to někde sehnat v originál verzi?
Kraken.2026.German.DL.EAC3.1080p.WEB.H264-SiXTYNiNE (IMDb uvádza 2026, Director - Pål Øie) Trailer:
Moc prosím o překlad! Kdo četl knihu, tak zřejmě na ten příběh jen tak nezapomněl...
28.Years.Later.The.Bone.Temple.2026.iNTERNAL.HDR.2160p.WEB.h265-ETHEL Source : ITUNES Notes : better
VOD Shudder 13. března
Diabolic.2026.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264-KyoGo
VOD 20. března
Díky, a hodně štěstí s překladem, vypadá to jako pěkný oříšek.
Díky!Jsem zvědav ..
Pro psychologicky vyznavače ano kdo čekal horor bude spíše zklamán.
Vždyt na tom maká hmmcz. Až tak ve skluzu nejsme, jen o dva díly zatím 87% sledovat můžeš rozpracova
Poprosim doplniy 8smu seriu, dakujem
Skúsil som skusmo nahodiť o rok starší film s tým istým názvom (https://www.imdb.com/title/tt1572927
fakt dobre natoceny, pripojuju se.-)
např. Mercy.2026.1080p.WEBRip.AAC5.1.10bits.x265-Rapta obsahuje i české titulky
Díkyna WS (2006) s CZ titnecz titulky to asi nemá co?
Kill.Bill.The.Whole.Bloody.Affair.2011.2160p.AMZN.WEB-DL.H265.SDR.DDP.5.1.English-HONE [27,35 GB]
Přeji hezký den, proč se nepřenáší plakát z IMDB do Rozpracovaných? Viz dnes nově zapsaný překlad fi
ďakujem
Rescue.At.Dongji.2025.1080p.Blu-ray.Remux.AVC.DTS-HD.MA.5.1-HDT
Díky mistře :-)O translátor nikdo nestojí.
Mám titulky v CZ na verziu "The.Housemaid.2025.1080p.WEBRip.10Bit.DDP.5.1.x265-NeoNoir" len nejako i