Gukga daepyo (2009)

Gukga daepyo Další název

Take Off ; Narodni reprezentace ; Vzlet ; Gukgadaepyo

Uložil
bez fotografie
limbonicart Dát hlas překladateli Dát hlas uloženo: 28.4.2013 rok: 2009
StaženoTento měsíc: 0 Celkem: 56 Naposledy: 27.7.2025
Další infoPočet CD: 1Velikost: 1 799 604 263 B typ titulků: srt FPS: -
Verze pro Vzlet.2009.mkv ; Gukga daepyo - Take Off [2009] Dual Audio- original Korean + Russian Dub, release- Vzlet.2009.mkv Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
V puvodnim popise bylo "Překlad Folpa"

Titulky ktere spojil "jives" mi na 1CD verzi poradne nesedeli(a to jsem stahnul dve ruzne), tak jsem spojil a upravil casovani z 2CD titulku ktere sem taky nahral "jives".
Pasuji na release "Vzlet.2009.mkv" s velikosti 1,67 GB (1 799 604 263 bytes) ktery se da najit i pod nazvem "Gukga daepyo - Take Off [2009] Dual Audio- original Korean + Russian Dub, release- Vzlet.2009.mkv". Jde o DUAL Audio verzi s puvodnim korejskym audiem v jedne stope a ruskym dabingem v druhe - staci dle libosti prepnou, nicmene ten rusky dub neni profi a predpokladam ze kazdi zvoli original dub.

V prehravacich a ani napriklad v Haali madia spliteru nemaji ty audiostopy jmena pouze "Undetermined", ale puvodni zneni je ta druha v poradi tak se nezalakejte pokud uslysite pres korejstinu jednohlasne namluvenou rustinu - to je ten rusky fandub. Staci prepnou na tu druhou audio stopu.
IMDB.com

Titulky Gukga daepyo ke stažení

Gukga daepyo
1 799 604 263 B
Stáhnout v ZIP Gukga daepyo

Historie Gukga daepyo

Zatím žádná historie ani nové verze těchto titulků

RECENZE Gukga daepyo

Čekáme na váš vzkaz či komentář, který může být první...

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
HLEDÁNÍ

Seriály

Filmy/jednotlivé titulky

VZKAZY Z FÓRA
Těším se. Díky.Děkuji.Dal jsem na WS.Dalo by se to sehnat v původním znéní?V neděli to bude hotové.
Anglické titulky. Jiné jsem nenašel, ale pokud je zde němčinář/angličtinář (jo vím hrozně napsané :D
pro Olymana...
Není to nic složitého. Vpravo nahoře, v okénku LOGIN, klikneš na editovat, na další stránce na konci
těšíme se. DíkyĎakujem.
překlad není nutné zapisovat. je tím myšleno i na nováčky, lidi, co něco přeložili doma pro sebe, pa
Dodatek k pravidlům-> Už jsem to tu psal vícekrát a stále s negativním výsledkem. Dle pravidel není
uživatel rossi si překlad nezapsal, saurix ano. těžko mohu schválit překlad někoho, kdo si ho řádně
Jinak k tématu... (doufám, že schvalování na Nuremberg nebude trvat dlouho a zítra na Silvestra se n
Birgitt.Haas.Must.Be.Killed.1981.WEB-DL.DDP2.0.H264-SPRITE nahozeno
Omlouvám se. Netušil jsem, že se to poslalo na víc jak 20 let starý mail, který už je mrtvý a tady n
jak tebou uváděný film souvisí s filmem Nuremberg? nijak. a k tomu neráčení napsat... 17. 11. jsi na
Aha... Takže to dopadne jako s mýma na The Smashing Machine, které jste doteď neschválili a ani mi n
Diky
Zaujalo. Od 09.01.2026 v kinách (USA, UK). VoD dúfam február/(marec?).
dakujem saurix
Zatím se mi nepodařilo film najít. Snad v blízké budoucnosti budu mít štěstí. Díky za případné info
No, nějak ti to hopsá, trochu nahoru a vzápětí zase dolů. Už by jsi to mohl zmáknout. A předem díky
Díky, je to fajn seriál.áno od 7.1.2026
ahoj, šášulo. uvědomuješ si doufám, že titulky od lyric_rossi teď nemohou být schváleny, že ano (a j
Se schvalováním se tu totiž nikdo moc neobtěžuje, já například čekám už 2 měsíce na schválení The Sm
Vďaka.
https://www.titulky.com/precti-si-zakladni-napovedu-2, pozri FAQ; https://www.titulky.com/?emessages
Dakujem! Uz sa tesim! ;-)