Gungeomsa Dobeleuman S01E12 (2022)

Gungeomsa Dobeleuman S01E12 Další název

Military Prosecutor Do Bae Man / Military Prosecutor Doberman / Vojenský vyšetřovatel Dobrman 1/12

Uložil
vasabi
3
Dát hlas překladateli Dát hlas uloženo: 12.7.2025 rok: 2022
StaženoTento měsíc: 0 Celkem: 17 Naposledy: 19.1.2026
Další infoPočet CD: 1Velikost: --- typ titulků: srt FPS: 23,976
Verze pro Military.Prosecutor.Doberman.S01E12.1080p.AMZN.WEB-DL.AAC2.0.H264-SPRITE Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
Oficiální titulky.
Překlad titulků: Petr Miklica

Anotace:
Doh Bae-man se stává vojenský vyšetřovatelem, chce peníze a úspěch. Cha Woo-in, která vstoupí do jeho týmu, touží jen po pomstě. Nemají jen různé cíle, liší se i jejich osobnosti. Ale při práci na stejném případu si Bae-man a Woo-in navzájem pomáhají a stávají se z nich špičkoví vojenští vyšetřovatelé. (Amazon Prime Video)

Verze:
Military.Prosecutor.Doberman.S01E12.1080p.AMZN.WEB-DL.AAC2.0.H264-SPRITE
je dostupná na známých uložištích

https://www.csfd.cz/film/1149558-gungeomsa-dobeleuman/prehled/
IMDB.com

Trailer Gungeomsa Dobeleuman S01E12

Titulky Gungeomsa Dobeleuman S01E12 ke stažení

Gungeomsa Dobeleuman S01E12
Stáhnout v ZIP Gungeomsa Dobeleuman S01E12
Seznam ostatních dílů TV seriálu Gungeomsa Dobeleuman (sezóna 1)
Stáhnout všechny epizody najednou z prémiového serveru

Historie Gungeomsa Dobeleuman S01E12

Zatím žádná historie ani nové verze těchto titulků

RECENZE Gungeomsa Dobeleuman S01E12

Čekáme na váš vzkaz či komentář, který může být první...

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
HLEDÁNÍ

Seriály

Filmy/jednotlivé titulky

VZKAZY Z FÓRA
Oni zpětně nepřidávají titulky, možná se pletu ....
Zítra bych na to koukl.
Ahojte, plánuje už niekto pridať tie titulky k S2 ?
Asi nestíhají..třeba budou později..Skvěle , 1.serie se mně líbila. Díky.díky
Posunuté a upravené titulky z tohoto webu na tuto verzi filmu. Bez přeložené prodloužené anime Jap.
Vopred veľká vďaka.
Tento snímek je namluven dosti těžce srozumitelnou angličtinou, takže zdar tvé práci a také rovněž p
To jsem nečekal že tam budou chybět cz titulky
Ako povieš (:Děkuji2. serie
V souvislosti s releasy nepouziva... je jasne dana terminologie.
Moc děkuji za překlad. Posílám hlas.
No tak je to pořád ta samá verze, akorát to upozornění "Tabák zabíjí" je vymazané tak, že obraz je n
Díky, mrknu na to a případně přečasuju.
Velice děkuji, že jsi vybral k překladu zrovna tento snímek.
Zajímavé, jsem zvědavý, díky.
[A je vlastne jedno, či ide o 1080p/2160p/720p. "Proper" sa bežne používa niekoľko-významovo, aj v s
Jasné, to samozrejme viem. Narážal som len akoby na tú "správnu/kvalitnú" verziu (doslovne preložené
Do.Not.Enter.2026.2160p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.265-BYNDR [9,86 GB]
Vďaka! Dnes na WS: Cat.Sick.Blues.2015.1080p.BluRay.REMUX.AVC.DTS-HD.MA5.1+AAC5.1-ReCult [14,2 GB]
PROPER se označuji opravené předešlé rls... Tedy cekas na 2160 release, ale ne PROPER ;)
Teki.Cometh.2024.1080p.BluRay.x264.DTS-WiKi [11,00 GB] Teki.Cometh.2024.1080p.BluRay.X265.10bit.DTS-
The.Infinite.Husk.2025.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264-BYNDR [7,04 GB]
Děkuji za interes......
Do Not Enter 2026 1080p AMZN WEB-DL H264-BYNDR
The Cure 2026 1080p AMZN WEB-DL H264-BYNDR
Môže byť. Ja osobne aj tak čakám na proper VoD 2160p release o 11 dní (: