Hannibal S03E09 (2013)

Hannibal S03E09 Další název

  3/9

Uložil
K4rm4d0n Hodnocení uloženo: 24.7.2016 rok: 2013
StaženoTento měsíc: 1 Celkem: 110 Naposledy: 18.9.2018
Další infoPočet CD: 1Velikost: --- typ titulků: srt FPS: 24
Verze pro Blu-ray / BluRay / BDRip / BrRip Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
Překlad: channina
cwzone.cz

Případné hlasy směřujte na: http://www.titulky.com/?UserDetail=659876
Já jen přečasoval na BluRay.

Konkrétně sedí např. na:
Hannibal.S03.BDRip.X264-REWARD
Hannibal.S03.720p.BluRay.X264-REWARD


http://www.csfd.cz/film/323483-hannibal/prehled/
IMDB.com

Titulky Hannibal S03E09 ke stažení

Hannibal S03E09 (CD 1) 0 B
Stáhnout v jednom archivu Hannibal S03E09
Ostatní díly TV seriálu Hannibal (sezóna 3)
titulky byly aktualizovány, naposled 24.7.2016 18:36, historii můžete zobrazit

Historie Hannibal S03E09

24.7.2016 (CD1) K4rm4d0n Nový lepší přečas s korektním FPS.
24.7.2016 (CD1) K4rm4d0n  
24.7.2016 (CD1) K4rm4d0n Původní verze

RECENZE Hannibal S03E09

Čekáme na váš vzkaz či komentář, který může být první...

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
Pokročilé hledání
VZKAZY Z FÓRA
no tak jdeme na to :)Dík, záslužná činnosť.
Skús pre tvorbu ass (vylepšené ssa) použiť aegisub.
Stručnejšie články písané primárne pre Arch, al
Táhne se to, je to šíleně ukecaný, ale makám na tom!
ja driv pouzival AVIAddXSubs, ale to bylo na avi. kazdopadne je mozny, ze z toho programu jdou ziska
Díval jsem se i na tohle, akorát tam nejde nastavit neprůhledné pozadí, že? Potřeboval bych překrýt
Tak jsem to zkoušel a s EasySup jsem se nedorozuměl (resp. všechny SUP formáty, co jsem z toho vyexp
no co je s titulkami? Uz je cela seria vonku a stale nic?
díky :-)
Leave.No.Trace.2018.1080p.WEB-DL.DD5.1.H264-FGT
Eighth.Grade.2018.1080p.WEB-DL.DD5.1.H264-FGTЗабросил шайбу...
Šmarjá, promiň - to jsme si neuvědomili. Hned se na to někdo vrhne a omlouváme se za čekání...
Vím, že asi překlad toho Germinalu bude docela fuška, ale věřím, že to nevzdáš a v tom říjnu to doko
Vopred vďaka, aj za výber takéhoto atraktívneho titulu.
Na překladu poctivě pracuji.
Také se k prosbě připojuji.Překlad by skutečně bodnul.Předem díky.
Něco pro fanoušky Gustave Kerverna. Tak trochu surreální film o lidech v paneláku. Našel by se odváž
poprosim titulky, cakam na to uz dlhoDěkuji za zprávu.
Ahoj, jsem na tom doslova mizerně s časem, ale snažím se. Jen to trvá.
Film ještě není nikde ke stažení.Děkuji. :)Díky za optimistickou odpověď.
Podle požadavků se o překlad zajímá 5 lidí, ale myslím, že jich bude víc. Jestli se ale ptáš na to,
krasna prace ,holka zlata
Bude se někdo zajímat o překlad? Díky za pozornost.
Nestihol som to, niečo mi do toho prišlo...ale polovica je uz hotová. Už to začína byť ľahšie na pre
To doufám!