Hao qi hai si mao (2006)

Hao qi hai si mao Další název

Hao qi hai xi mao, Curiosity Kills the Cat

Uložil
bez fotografie
hanik.n Hodnocení uloženo: 13.8.2012 rok: 2006
StaženoTento měsíc: 0 Celkem: 30 Naposledy: 22.10.2018
Další infoPočet CD: 1Velikost: 790 799 230 B typ titulků: srt FPS: 25
Verze pro Curiosity.Kills.The.Cat.2006.DVDRip.XviD-YiNiANLE Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
 
IMDB.com

Titulky Hao qi hai si mao ke stažení

Hao qi hai si mao (CD 1) 790 799 230 B
Stáhnout v jednom archivu Hao qi hai si mao

Historie Hao qi hai si mao

Zatím žádná historie ani nové verze těchto titulků

RECENZE Hao qi hai si mao

23.10.2013 0:17 playboxguest odpovědět
Můžu se zeptat, kde jsi film stáhla, nemůžu nikde najít jediný funkční link :-( Víš-li o něčem, poprosím na playboxguest@seznam.cz jakékoli info. Díky
23.10.2013 0:09 playboxguest odpovědět
Výborn, mockrát děkuju ;-)

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
Pokročilé hledání
VZKAZY Z FÓRA
Našla by se dobrá duše?
Chlapi, velice vám oběma děkuji za překlad.
Dík za pomoc, to tlačítko som prehliadol.Hledej u nich tlačítko ,,editace,,.Dá sa to upraviť alebo ich nahrám nanovo?Jen název filmu, né verzi, release.Prepáč, o akú chybu ide?
Máš špatně název v těch upnutých. Nejsem si jistej schválením.
K tomuto filmu existujú slovenské titulky od užívateľa/-ľky denulik, neviem, prečo nie sú na tomto s
Proboha! Jistě se na to - po takovémto "slušném" dotazu - někdo ihned vrhne...
pripajam sa k dakovacom :)
Děkuji mockrát, že jste se díla ujal, schovávám si pro Vás "paleček". :-) Mějte se pěkně! :-)
Tak o tenhle kousek z prostředí wrestlingu s The Rockem bych měl taky zájem o titulky :)
Borče (či borko?), jsem si celkem jist, že to asi nemáš moc vykoumaný. Titulky z TV rozhodně nenahaz
Na tohle se fakt těším jako malej kluk! Možná zajdem do kina.. :-)
Tak na toto som zvedavýMam titulky z tv, do tyzdna ich nahodim.
Ahoj, možno budú pasovať aj na Nicole :)
Vyskúšaj to a uvidíš.
Niektoré titulky pasujú aj na iné k
mam od vás titulky k serialu s koncouko WEB.x264-PHOENiX a chcem sa opýtať čast ku ktorej patria mu
Ahoj prosím o překlad. Děkuji.
Používám BTJ Subtitle Creator - Titulkovač od samého začátku.
Jestli to je otázka, tak spíš bude znít "Kdy bysme si zatřítečkovali?" Jak vidíte, "bysme" používám
Vopred veľká vďaka.
preklad na ripy: In.the.Dark.S01E01.HDTV.x264-ORGANiC In.the.Dark.S01E02.HDTV.x264-MTB In.the.Dark.S
Preklad na ripy: Butterfly.S01E01.HDTV.x264-RiVER, Butterfly.S01E02.HDTV.x264-MTB, Butterfly.S01E03.
je to tu, zdroj titulkov je VOD.Prosím o překlad.Prosím o překlad.A zkoušel jsi vyhledávání?Vyberte mňa