Happy Endings S01E01 (2011)

Happy Endings S01E01 Další název

  1/1

Uložil
iq.tiqe Hodnocení uloženo: 24.11.2012 rok: 2011
StaženoTento měsíc: 0 Celkem: 86 Naposledy: 7.2.2018
Další infoPočet CD: 1Velikost: 183 498 762 B typ titulků: srt FPS: 23,976
Verze pro Happy.Endings.S01E01.DVDRip.XviD-REWARD Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
Překlad z anglických titulků a přesné časování: iqtiqe

Pokud najdete nějaké chyby, dejte vědět, opravím.

pozn: díly na DVD čísleně neodpovídají těm vysílaným v TV, viz:
http://en.wikipedia.org/wiki/List_of_Happy_Endings_episodes#Season_1_.282011.29
IMDB.com

Titulky Happy Endings S01E01 ke stažení

Happy Endings S01E01 (CD 1) 183 498 762 B
Stáhnout v jednom archivu Happy Endings S01E01
Ostatní díly TV seriálu Happy Endings (sezóna 1)

Historie Happy Endings S01E01

Zatím žádná historie ani nové verze těchto titulků

RECENZE Happy Endings S01E01

30.11.2012 15:13 Michelinka odpovědět
bez fotografie

reakce na 563024


aha, dobře díky
uploader30.11.2012 13:22 iq.tiqe odpovědět

reakce na 563011


Je mi líto, ostatní díly jsem nepřekládal a mají mizerné časování, bylo by s tím plno práce. Zkus napsat překladateli.
30.11.2012 12:33 Michelinka odpovědět
bez fotografie
a kdybys mohl přečasovat i zbytek, byla bych moc ráda
29.11.2012 20:40 Michelinka odpovědět
bez fotografie
děkuji :-)

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
Pokročilé hledání
VZKAZY Z FÓRA
Taky se připojuji s prosbou o překlad. Max mi vážně přirostl k srdci a je škoda, že není přeloženo v
žádný zájem o překlad ? to je škodaOtitulkoval by to někdo?Díky,počkám si!!
Uvidím, až je odkoukám, zatím jsem k nim ale nenašla kvalitní materiál.
Fist And Furious mě zaujalo
Vidím, že toho máš hafo. Směle do toho, budu se těšit ;-)
Moc prosím o překlad všech epizod v 6. sérii, předem velké díky!
Moc prosím o překlad.
No já nevím nečekal jsem moc ale přišlo mi to zbytečně natáhlé, a až na posledních pár minut nudné..
Uvažuju nad překladem, ale zatím jsem neměl ani prostor si to pustit a časem teď dvakrát neoplývám :
Moc díky.
Taktiež sa pripájam o preklad. Pekne prosiiiiiím. ĎAkujem
Hrozně moc se těším na titule. :)Budu se těšit.Děkuji.No pekne ďakujem že si sa uvedomilMoc se těším, díky za to, co děláte!
Díky za odpověd, tak snad brzy, už se těším.
To já neovlivním. Schvaluje to admin.
Za The Scoundreals předem děkuju, pokud to teda přeložíte :) . Neplánujete do budoucna např. tohle ?
Ahoj za jak dlouho budou schválené ? Neprudím jen se chci zeptat.
Přidala jsem sem stav překladu, abyste viděli, že se na tom fakt budu snažit něco udělat, kdykoliv m
perry19: za šíření translátoru bude příště ban. tímto přístupem pouze přispíváš k tomu, že filmu vzn
Jasně že ne. "Zabijte smrdlavé chyby." :D :D :D I když jeden neví, jestli se smát nebo brečet. ;-)
Dufam, ze ta to nedemotivuje. Deti si to asi pozru s tym shitom, ale verim, ze je dost ludi, ktorym
To je google translator shit. Co tam chces opravovat? To treba cele prelozit odznova.
Taky tě miluju, brouku.♥ Motivace jako blázen. O důvod víc, proč se nehonit.
Díky ti převelice, na tohle se těším.2019 ITV219