Happy Endings S01E05 (2011)

Happy Endings S01E05 Další název

  1/5

Uložil
ivush Dát hlas překladateli Dát hlas uloženo: 1.5.2011 rok: 2011
StaženoTento měsíc: 1 Celkem: 1 426 Naposledy: 3.3.2026
Další infoPočet CD: 1Velikost: 183 341 056 B typ titulků: srt FPS: -
Verze pro Happy.Endings.S01E05.HDTV.XviD-LOL Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
Jaký dopad bude mít na společné přátele to, když nechá stát Alex Davea před oltářem?

Komediální seriál s Elishou Cuthbert.

Přeloženo z www.addic7ed.com
IMDB.com

Titulky Happy Endings S01E05 ke stažení

Happy Endings S01E05
183 341 056 B
Stáhnout v ZIP Happy Endings S01E05
Seznam ostatních dílů TV seriálu Happy Endings (sezóna 1)
Stáhnout všechny epizody najednou z prémiového serveru

Historie Happy Endings S01E05

Zatím žádná historie ani nové verze těchto titulků

RECENZE Happy Endings S01E05

18.5.2013 12:44 5sewi5 odpovědět
bez fotografie
díky za titulky :-)
uploader15.5.2011 10:47 ivush odpovědět
Giorgione: Tak jak to vypadá?
uploader13.5.2011 19:20 ivush odpovědět
Giorgione: okay, jdu na 8.dil. Mail na me: i.kolev@mujmail.cz. Budu rada, kdyz me zkontaktujes:-)
13.5.2011 17:37 Giorgione odpovědět
bez fotografie
okey... pustim se teda do 7
uploader12.5.2011 23:41 ivush odpovědět
Giorgione: Mám už skoro hotový 6. díl, kdyby ses ujmul/a 7.dílu bylo by to super. já pak hned začnu s 8. a půjde mi to rychleji:-)
12.5.2011 13:02 Giorgione odpovědět
bez fotografie
můžu se o to postarat.. mám nemocenskou takže můžu na tom dělat
uploader10.5.2011 20:20 ivush odpovědět
Chtěla bych, mám rozdělaný 6.díl, ale začlo mi zkouškové, takže to jde teď momentálně trochu stranou. Uvidím jak bude čas, nic radši neslibuju...
10.5.2011 16:14 iweet odpovědět
bez fotografie
díky moc za titulky, chystáš dělat i dalšídíly ? :-)
2.5.2011 16:10 Alokoko odpovědět
bez fotografie
dík

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
HLEDÁNÍ

Seriály

Filmy/jednotlivé titulky

VZKAZY Z FÓRA
Ďakujem, veľmi si cením tvoj čas nad prekladom :)
Skúsil som to na videu cca. 10min vo virtuálke s 1 GB VRAM a trvalo to asi tak tiež 10 min. A výsled
A co vůbec říkáte na tu novou verzi Subtitle Edit 5? Jsou tam nějaký AI funkce k automatickýmu časov
The.Housemaid.2025.2160p.UHD.BluRay.REMUX.DV.HDR.HEVC.TrueHD.7.1.Atmos-PiRAMiDHEAD
Táhni, debile.
Zdravím, nechce někdo dopřekládat S02 Maxton Hall? Překlad tady skončil u S02E03, přitom zbývající d
Zdravím, prosím, nechce se někdo ujmout překladu S03 Leverage-Redemption? Je to poslední řada, tak b
Dneska večer to bude.Tak takúto reklamu tu vidím prvý raz:DTady propaguješ sázení? To je na ban!
To je práve "kameň úrazu", že pracujú len so zvukovou stopou a nevedia analyzovať video. Potom sa st
Pokud na to máš železo, určitě jdi do large-v3 nebo nové turbo verze. Ten 2.88 GB model je momentáln
Pokud jde o ten novej oficiální release s délkou 4:13:06, tak dává největší smysl dělat překlad přím
Whisper převádí audio na text. Takže ano, rozlišuje "on/ona", pokud bude "on/ona" řečeno.
cz titulky budou?
A.Private.Life.2026.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264-WDYM
Super na tohle jsem byl zvědav kanadskej Final destination!
Whistle.2025.2160p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.265-BYNDR
Eng titulkyEng tit
Vypadá to dobře^^ meztím vyšlo i BLURAY HDR.DV.
Přesně ale bacha je to AI takže ne sem -fingerup-
Jasnmý chceš to mít těžší ale autentický nic proti já sem nebudu nic nahrávat, ale fakt je to super.
Retail anglické subs.
Nino.2025.1080p.BluRay.DDP5.1.x264-ZoroSenpai [14,73 GB]
Nino.2025.1080p.BluRay.REMUX.AVC.DTS-HD.MA.5.1-dOwn [27,56 GB]
Zajímavé tipy na nástroje pro přečasování. Já se ale asi budu dál držet normálních způsobů časování
je to tento Autosubsync? https://github.com/denizsafak/AutoSubSync/releases
Zdravím, máte niekto skúsenosti s tými to modelmi? napr. large 2.88GB - čo všetko sa s tým dá robiť?