Happy Endings S02E10 (2012)

Happy Endings S02E10 Další název

The Shrink, the Dare, Her Date and Her Brother 2/10

Uložil
bez fotografie
ega_flu Hodnocení uloženo: 14.1.2012 rok: 2012
StaženoTento měsíc: 1 Celkem: 1 011 Naposledy: 13.9.2018
Další infoPočet CD: 1Velikost: 183 521 558 B typ titulků: srt FPS: 23,976
Verze pro HDTV.XviD-LOL Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
Omlouvám se za zpoždění, ale to víte, zkouškový.:-)
Zase máme v tomhle díle pár nepřeložitelných výrazů, nejdůležitější asi "high-waisted jeans", džíny do pasu, ale Brad pak reaguje, že aby si je Jane vzala, musela by být high and wasted, což znamená opilá, mimo, zkouřená.:-)
Enjoy! Ega
PS: Prázdné řádky by měly být smazány.:-)
IMDB.com

Titulky Happy Endings S02E10 ke stažení

Happy Endings S02E10 (CD 1) 183 521 558 B
Stáhnout v jednom archivu Happy Endings S02E10
Ostatní díly TV seriálu Happy Endings (sezóna 2)
titulky byly aktualizovány, naposled 14.1.2012 21:36, historii můžete zobrazit

Historie Happy Endings S02E10

14.1.2012 (CD1) ega_flu doggy bag! :-)
14.1.2012 (CD1) ega_flu Původní verze

RECENZE Happy Endings S02E10

21.1.2012 9:12 guuma odpovědět
bez fotografie
díky :-)
uploader19.1.2012 23:25 ega_flu odpovědět
bez fotografie

reakce na 452377


tak nahraný jsou už od odpoledne, ale pořád neschválený.:/
uploader18.1.2012 23:19 ega_flu odpovědět
bez fotografie
omlouvám se, nějak jsem se zasekla se školou, zítra dopoledne budou titulky k dílu z minulého týdne. Ega
15.1.2012 21:14 mark1990 odpovědět
bez fotografie
díky
uploader14.1.2012 18:48 ega_flu odpovědět
bez fotografie

reakce na 450201


aha, díky! došlo mi, že to bude na jídlo s sebou, ale myslela jsem, že se tomu tak říká proto, že si to nejdřív brali lidi domů pro pejsky.:-D
14.1.2012 17:28 Marwin odpovědět
bez fotografie
Jo jinak doggy bag znamená krabička na jídlo s sebou:-) Jen malá poznámka, jinak supr!
14.1.2012 17:00 kolcak odpovědět
diki :-D
Link: czshare: Happy.Endings.S02E10.HDTV.XviD-LOL_MC
14.1.2012 16:52 simpy15 odpovědět
bez fotografie
Ďakujem.
14.1.2012 16:39 Marwin odpovědět
bez fotografie
Děkuju moc!
14.1.2012 15:10 odedfehr odpovědět
bez fotografie
díky díky

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
Pokročilé hledání
VZKAZY Z FÓRA
ahoj,
FormatFactory to vie,ale len "natvrdo" nie som si isty,ci sa to da aj vlozenim do nejakeho ko
Jedina normalna odpoved čo som kedy dostal.
Zvyčajne nemusim hladat SK preklad preto ze viem ze to
Ahoj,
prosím o pomoc. Jak vložím titulky do filmu, ideálně žluté barvy a dále bych chtěl i zvětšit
Viz odpovedi ViDRY a kolegy;) S prekladama se obecne neflakam(e), zbytecne nezdrzujeme, nelelkujeme.
na tuhle komedii se těšímJojo, to uz jsem pak taky zjistila
UniCorn překládá titulky od Sarinka.luc z SK do CZ, takže až budou SK, tak na stejnou verzi bude čes
verzi máš napsanou u SK překladu.
Na jakou verzi je vlastne preklad z odposlechu?
Jaky je stav prekladu
jak budes mit čas dej vedet
Toto je super serial, bolo by skoda nechat ho k ladu.
Zbláznil jsi se? V 13:50 překladatelka aktualizovala stav, tedy 4 hodiny před tvým nesmyslným příspě
Přeložil by někdo tento seriál?
Děkuji kdo si počká,ten se dočká:)Těšíme se.
Děkuji za titulky,díky, že jsi na nás nezapomněl:)
jak to vypadá?? Předem díky
Kultovka to rozhodně nebude, takových filmů je málo, Sharknado byla sázka na jistotu :D Většina star
ako to predbežne vidíš ? diky :)
nekdy muze byt film tak spatny, az je dobry. ale vetsine filmu se to nepodari a jsou proste spatne.
Je to samozrejme brak, ale časom sa z toho možno stane kultová záležitosť... viď Ed Woodov Plan...
Děkuji za Tvůj čas.
Děkuji všem za podporu. Udělám vše pro to, abyste se ještě tento týden dočkali titulků k další epizo
však taky ne, ale pořád je špatný film a "špatný" film :D
vďaka ..:)
kedze to ma na imdb 2,2, tak to asi ziadny majsterstyk nebude :))
Prosím o dopřeklad dílů, byli bychom moc vděční! Děkuji mnohokrát
Už na tom pracuju :D Asi to nejdřív celý zkouknu v originále, aby to nebyla úplná hovadina, jako pos
Díky, těším se na další díly!diky za prekladMěl by někdo zájem udělat překlad?
Ide to pomalšie, ako som čakal. Najpresnejší je totiž fínsky preklad, aj keď je dosť krátený, takže