Harrow S01E05 (2018)

Harrow S01E05 Další název

  1/5

Uložil
bez fotografie
suelinn Dát hlas překladateli Dát hlas uloženo: 18.7.2018 rok: 2018
StaženoTento měsíc: 0 Celkem: 443 Naposledy: 10.3.2025
Další infoPočet CD: 1Velikost: --- typ titulků: srt FPS: -
Verze pro HDTV.x264-CCT Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
překlad: suelin
korekce: Sluníčko
IMDB.com

Titulky Harrow S01E05 ke stažení

Harrow S01E05
Stáhnout v ZIP Harrow S01E05
Seznam ostatních dílů TV seriálu Harrow (sezóna 1)
Stáhnout všechny epizody najednou z prémiového serveru

Historie Harrow S01E05

Zatím žádná historie ani nové verze těchto titulků

RECENZE Harrow S01E05

21.7.2018 12:40 Eldinka odpovědět
bez fotografie
vdaka!
19.7.2018 19:26 monikaib odpovědět
bez fotografie
Moc děkuji
19.7.2018 16:27 rejdick odpovědět
bez fotografie
díky
19.7.2018 8:44 sisulienka odpovědět
bez fotografie
vďaka
19.7.2018 0:09 marakiss odpovědět
bez fotografie
díky moc
18.7.2018 23:51 xyxo odpovědět
bez fotografie
Díky
18.7.2018 21:12 veronikasw odpovědět
bez fotografie
Ďakujem.

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
HLEDÁNÍ

Seriály

Filmy/jednotlivé titulky

VZKAZY Z FÓRA
Oni zpětně nepřidávají titulky, možná se pletu ....
Zítra bych na to koukl.
Ahojte, plánuje už niekto pridať tie titulky k S2 ?
Asi nestíhají..třeba budou později..Skvěle , 1.serie se mně líbila. Díky.díky
Posunuté a upravené titulky z tohoto webu na tuto verzi filmu. Bez přeložené prodloužené anime Jap.
Vopred veľká vďaka.
Tento snímek je namluven dosti těžce srozumitelnou angličtinou, takže zdar tvé práci a také rovněž p
To jsem nečekal že tam budou chybět cz titulky
Ako povieš (:Děkuji2. serie
V souvislosti s releasy nepouziva... je jasne dana terminologie.
Moc děkuji za překlad. Posílám hlas.
No tak je to pořád ta samá verze, akorát to upozornění "Tabák zabíjí" je vymazané tak, že obraz je n
Díky, mrknu na to a případně přečasuju.
Velice děkuji, že jsi vybral k překladu zrovna tento snímek.
Zajímavé, jsem zvědavý, díky.
[A je vlastne jedno, či ide o 1080p/2160p/720p. "Proper" sa bežne používa niekoľko-významovo, aj v s
Jasné, to samozrejme viem. Narážal som len akoby na tú "správnu/kvalitnú" verziu (doslovne preložené
Do.Not.Enter.2026.2160p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.265-BYNDR [9,86 GB]
Vďaka! Dnes na WS: Cat.Sick.Blues.2015.1080p.BluRay.REMUX.AVC.DTS-HD.MA5.1+AAC5.1-ReCult [14,2 GB]
PROPER se označuji opravené předešlé rls... Tedy cekas na 2160 release, ale ne PROPER ;)
Teki.Cometh.2024.1080p.BluRay.x264.DTS-WiKi [11,00 GB] Teki.Cometh.2024.1080p.BluRay.X265.10bit.DTS-
The.Infinite.Husk.2025.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264-BYNDR [7,04 GB]
Děkuji za interes......
Do Not Enter 2026 1080p AMZN WEB-DL H264-BYNDR
The Cure 2026 1080p AMZN WEB-DL H264-BYNDR
Môže byť. Ja osobne aj tak čakám na proper VoD 2160p release o 11 dní (: