Harry Potter and the Half-Blood Prince (2009)

Harry Potter and the Half-Blood Prince Další název

Harry Potter a Polovičný Princ

Uložil
bez fotografie
Anonymouse Dát hlas překladateli Dát hlas uloženo: 17.10.2009 rok: 2009
StaženoTento měsíc: 0 Celkem: 974 Naposledy: 6.12.2025
Další infoPočet CD: 2Velikost 1.CD: 733 904 896 B typ titulků: srt FPS: -
Verze pro Harry Potter and the Half Blood Prince DVDRip XviD-NeDiVx Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
Takze tu vam prinasam titulky na novy film o Harrym Potterovi, su najme pre tych, co chcu trochu profesionalnejsi preklad pridrziavajuci sa terminologie knih...

Release:
DVDRip XviD-NeDiVx

Uzite si to
GordonF
IMDB.com

Titulky Harry Potter and the Half-Blood Prince ke stažení

Harry Potter and the Half-Blood Prince (CD 1)
733 904 896 B
Harry Potter and the Half-Blood Prince (CD 2) 733 007 872 B
Stáhnout v ZIP Harry Potter and the Half-Blood Prince

Historie Harry Potter and the Half-Blood Prince

Zatím žádná historie ani nové verze těchto titulků

RECENZE Harry Potter and the Half-Blood Prince

17.11.2009 12:00 majstersveta odpovědět
bez fotografie
ďakujem, ja to určite ocením, keďže knihy som čítal v Slovenčine, a tam je to tak ako to Anonymouse vraví. a preto keď uvidím že OVCE, netuším čo to znamená, ale pri MLOKy už viem, už som doma a už sa chytám. ak to niekto považuje za slovíčkarenie, tak potom je napríklad, keď povedia Bilion preklad do slovenčiny ako Bilión slovíčkarenie? (keď to znamená miliarda v slovenčine)
21.10.2009 2:04 Desperado odpovědět
Anonymouse: No tvojim argumentáciam a presadzovaní tvojich titulkov na úkor tých od Larelay som sa zasmial :-) Ale mne to nevadí, veď si sem môže dávať každý titulky aké chce. Len to už hraničí s fanatizmom. Treba chodiť častejšie na vzduch :-). Lebo tie drobnosti môžu vadiť...ano, iba cvokovi.
uploader20.10.2009 20:11 Anonymouse odpovědět
bez fotografie
mozno teraz budem zniet ako cvok a puntickar, no clovek rad vidi vo filme tu istu terminologiu, ako si cital v knihe, a v tom je vidiet nedostatky larelay:

larelay: omdlievacie oplátky - original: omdlievačky
larelay: Dáviace tortičky - originál: zvracačky
larelay: Špeciálny temný peruánsky prášok - original: Peruánsky prášok okamžitej tmy
larelay: Ty-vieš-kto - original: Veď-Vieš-Kto
larelay: Borgin a Burks - original: Borgin a Burke
larelay: Episky - original: Episkey
larelay: Davis - original: Davies
larelay: OVCE (seriozne?) - original: MLOKy
larelay: Amortentia - original: Amortencia
larelay: fazuľka Sophophoris - original: sopoforózna fazula (v slovenskom preklade bolo sice sofoforozna, ale to bol preklep)

... a to som presiel len asi 30 minut, takze si myslim, ze skalny fanusikovia pottera viac ocenia moje titulky...
uploader20.10.2009 19:57 Anonymouse odpovědět
bez fotografie
nehonim si tu ego, preklad som zacal davno predtym, nez larelay, no bohuzial som ho nestihol dokoncit tak skoro, ako som chcel...

mam otitulkovany kazdy film o Harrym Potterovi, proste ma to bavi, je to moja tradicia, som fanusik pottera a nemozem sa pozerat na ceske, a ak si myslis, ze je to len nosenie dreva do lesa, to je tvoja vec, nikdo ti nekaze si ich stahovat

nehovorim, ze titulky od larelay nie su kvalitne, no ja pouzivam preklad z knih, a ked take veci ako "Bablibaberton" namiesto "Budleigh Babberton" alebo "Horác" namiesto "Horace" uvidi taky maniak do knih o Harrym Potterovi, ako som ja, trha to oci (a to urcite nie som sam) a clovek zacne pochybovat, ze dotycny vobec cital knihy

takze nie, ego si nehonim, len pokracujem vo svojej tradicii...
20.10.2009 17:04 Desperado odpovědět
Ako mne konkrétne to nevadí, ale môžem sa ťa spýtať, prečo si preložil film, ktorý je už preložený a kvalitne? Na dôvažok tu bude za chvílu aj DVD s profesionálnym prekladom...no toto je nosenie dreva do lesa. Larelay má výborný preklad, aj keď z odposluchu. Dá sa venovať aj iným filmom, ktoré nemajú preklad a nie filmu, na ktorý sa tu nachádza kvantum titulkov, jedine žeby si si tu honil ego, sorry :-)
18.10.2009 9:17 mnn odpovědět
bez fotografie
nehadam sa... ludia idu za kvantitou (tj kolko ludi stahuje) nie za kvalitou....
uploader18.10.2009 1:27 Anonymouse odpovědět
bez fotografie
a okrem toho mi nejde o to, aby som daval titulky len na najkvalitnejsie verzie, chcel som ich dat co najsirsej skupine ludi, a ak si das vyhladat torrenty, tak prave FxM, SecretMyth a NeDiVx su najstahovanejsie...
uploader18.10.2009 1:04 Anonymouse odpovědět
bez fotografie
ved ani ja nehovorim, ze su kvalitne, ale su to najkvalitnejsie v ich kategorii (cca 1,4 GB divx alebo xvid) a su aj najstahovanejsie

tak ako ten, co si napisal a ten od SecretMyth su uz v inej kategorii, tak ako este dalsia kategoria su HD ripy
18.10.2009 0:25 mnn odpovědět
bez fotografie
neber to ako urazku ale tieto releasy nie su az tak kvalitne... mozno ten h264 ale ten som nevidel.
Jediny (zatial) kvalitny rip je od Visionu. 2,18GB:
Video bitrate: 1730kbps
Audio bitrate: 384kbps - AC3 5.1

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
HLEDÁNÍ

Seriály

Filmy/jednotlivé titulky

VZKAZY Z FÓRA
The Morrigan 2025 720p AMZN WEB-DL H264-BYNDR
už je aj The.Housemaid.2025.1080p.WEB.h264-ETHEL.mkv
Release Name: The.Housemaid.2025.2160p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.Atmos.H.265-BYNDR Size: 14.5GB Video: MKV
Another End 2024 1080p BluRay H264-RUSTED
Nevíte někdo zda je ta verze od BYNDRa již slušně koukatelná? Neví někdo bitrate obrazu? Díky za pří
Díky moc …
Jasný, rozdílná situace... hlavně když si to umíš odůvodnit. Svůj postoj k dané věci jsem tam tehdy
2551.02.The.Orgy.of.the.Damned.2023.1080p.BluRay.FLAC2.0.x264-PTer
Akurat ze tam to bola kapanek rozdielna situacia, sefiku. Zapisal si si film, o ktory som mal zaujem
Twisted.2026.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264kolo opraveno
Jinak nechápu, co tady řešíte. Mindhunter29 byl první, kdo přeložil něco, co jsem měl zapsané já, ne
díky moc
Zajímavé, že tohle je pro tebe hnus, ale když si jiný překladatel zapíše to, co mám zapsané já a nah
https://youtu.be/Pp8a0x6RSeI?si=d8bHQWyLVBWVY2w1
VOD 20 února
Aj ja sa pridávam a dám mindhunterovi hlas aj budúci mesiac, už len z obyčajnej kolegiálnej solidari
Dik, cenim si toho.Dám 3 hlasy za Season 6 přeloženou ...
Skromný tip na preklad: "The.Pink.Ladies.1979.1080p.BluRay.Remux.AVC.DTS-HD.MA.1.0-SPBD" [19,19 GB]
Za mě je tohle hnus a všiml jsem si toho taky. Za mě máš příští měsíc další hlas.
Tak mám tu tři emaily, že nejde nahodit nic. Ozubené kolečko se točí.:-)
Uhm, tak potom chyba nie je v mojom prijimaci :)
https://premium.titulky.com/?action=serial&step=1&id=33517752 Tak je to stále ten samý seriál. Když
Nejsi sám, mám to stejně.
Já jen informoval a souhlasím s tebou. Neměl jsem to tu dávat nejspíš. Ale určitě jsi taky zvědav ka
požádal bych soubor se kterým to nejde jako přílohu
No neviem, nahravam z ineho PC aj IP a stale to nejde.
Moc Ti děkuji.