Harry's Law S01E01 (2011)

Harry's Law S01E01 Další název

  1/1

Uložil
Silcasiles Hodnocení uloženo: 5.2.2011 rok: 2011
StaženoTento měsíc: 0 Celkem: 128 Naposledy: 29.8.2018
Další infoPočet CD: 1Velikost: 358 152 000 B typ titulků: srt FPS: 23,976
Verze pro Harrys.Law.S01E01.HDTV.XviD-LOL Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
Nový seriál o právnících ztracených existencí, s Kathy Bates v hlavní roli.

Uvidíme jak se zalíbí, zatím pomalu pracuju na dalším dílu.
IMDB.com

Titulky Harry's Law S01E01 ke stažení

Harry's Law S01E01 (CD 1) 358 152 000 B
Stáhnout v jednom archivu Harry's Law S01E01
Ostatní díly TV seriálu Harry's Law (sezóna 1)
titulky byly aktualizovány, naposled 8.2.2011 19:50, historii můžete zobrazit

Historie Harry's Law S01E01

8.2.2011 (CD1) Silcasiles opravy dle připomínek, už opravdu poslední
6.2.2011 (CD1) Silcasiles malé opravy
5.2.2011 (CD1) Silcasiles Původní verze

RECENZE Harry's Law S01E01

7.2.2011 19:05 pify odpovědět
bez fotografie
Děkuju za objasnění. Máte fajn výplň volného času, která navíc někoho určitě potěší. :-) Seriál je rozjetý velice slušně, tak uvidíme dál.
6.2.2011 21:48 pify odpovědět
bez fotografie
Nelze si nevšimnout, že tu jsou dva různé překlady k pilotnímu dílu. Nechcete raději spojit úsilí, nějak...? Každopádně ale díky za titulky!

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
Pokročilé hledání
VZKAZY Z FÓRA
Už mám půlku 2X07, tak se to pokusím dneska dodělat a poslat. :)
Hlavně,že už nemáš v,,desolátu" barák!!!
Mary.Queen.of.Scots.2018.720p.BluRay.x264-GECKOS
Přeložil by to někdo?
Já na tebe chlebem, ty po mně trpas- (vidra zatrolenej), ty po mně kamenem. To bude ono.
Díky mocpředem dík moc
namočím trpaslíka do sklenice s medem a vytáhnu ho celýho zechcanýho
Aha, pořádně jsem nečet první větu. V jistým kontextu by to mohlo být i "Přijdu si pro pohlazení, di
Nic pro tebe není dost dobré. Cokoliv udělám je podle tebe špatně. Prostě si nevyberu. :)
Veci, co delam, nejsou pro tebe dost dobre. Dam ruku do sklenice s medem, vyjdou z toho chcanky. Nic
Kdybych měl trpaslíka, tak mi vyroste. (třeba)
@mevrt áno áno, nevšimol som si ten tvoj koment..
Preložil by som to nejak v tomto zmysle: Moja snaha vyjde navnivoč. Po česky ti to neviem povedať :D
Na co sáhnu, to podělám.
Lámu si s tím hlavu a nechápu, co tím chce říct. Jde mi o prostřední větu a ruku v medu. :) Díky.
T
Miluju Tě!:Ddrzim palce !nemuzu se dockat
Mary.Queen.Of.Scots.2019.DVDRip.XviD.AC3-EVO ;-)
Také prosím :-).Super zpráva, díííííík
Držím palec a děkuju za vynaložený čas u překladu. Na film se těším
Úžasná zpráva!! Díky moc za takové rozhodnutí!
Paráda, děkuji moc :-)
till I bid this
world goodbye.

---konec, jsem sakra nezvládl copy paste :)
I'm going far beyond the sky
I'm gonna shout and sing
till the heavens ring,
Přezpíváte mi prosím někdo tyhle gospelový zpívánky? :) Dík

I'm gonna take a trip,
on that old g
@lukascoolarik - radšej si počkáme na kvalitu, ako by sa do toho pustil niekto, kto nemá s prekladom
Vyšla druhá série, tak zkusím požádat :)