Harry's Law S01E10 (2011)

Harry's Law S01E10 Další název

Send In The Clowns 1/10

Uložil
Silcasiles Hodnocení uloženo: 4.6.2011 rok: 2011
StaženoTento měsíc: 0 Celkem: 148 Naposledy: 30.1.2018
Další infoPočet CD: 1Velikost: 358 096 000 B typ titulků: srt FPS: 23,976
Verze pro Harrys.Law.S01E10.HDTV.XviD-LOL Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
Ahoj zlatíčka, díky za trpělivost, podruhé jsem utekla hrobníkovi z lopaty a po nekonečném nuceném nicnedělání doplodila desítku. Zbývající dva díly se budu snažit dodělat co nejdřív, ale termín nemůžu předvídat, ještě mám před sebou spoustu nepříjemných procedur. Ale budu se snažit. Držte mi palečky, díky.
IMDB.com

Titulky Harry's Law S01E10 ke stažení

Harry's Law S01E10 (CD 1) 358 096 000 B
Stáhnout v jednom archivu Harry's Law S01E10
Ostatní díly TV seriálu Harry's Law (sezóna 1)

Historie Harry's Law S01E10

Zatím žádná historie ani nové verze těchto titulků

RECENZE Harry's Law S01E10

17.6.2011 13:00 Simeon odpovědět
bez fotografie
Moc děkuju za titulky :-) Přeju hodně zdraví
5.6.2011 20:01 tomik1976 odpovědět
bez fotografie
díky moc brzké uzdravení
5.6.2011 7:14 rejdick odpovědět
bez fotografie
díky
5.6.2011 6:45 simpy15 odpovědět
bez fotografie
Ďakujem.

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
Pokročilé hledání
VZKAZY Z FÓRA
novy trailer https://youtu.be/foRgb34JXwADakujem.Uz se nemuzu dočkat díky za Tvoji práciTo je fofr! Díky moc...Diki
Díky, že na tom pracuješ. Už se hrozně těším :)
Instant.Family.2018.720p.WEBRip.x264-[YTS.AM] :)
Díky za podporu, zítra večer bude hotovo. :)
Díky moc,zdravím s příslibem hlasu...superDěkuji,rádi si počkáme!
Poprosim o preklad do SK alebo CZ. Vyzera to na dobre sci-fi. Dakujem dopredu
Už vyšly anglické titulky. Měl by někdo zájem? Vypadá to na fajn film.
Super
Už se nemůžu dočkat, díky za Tvoji práci!
Vďaka! (Ja si vyčkám až na BluRay, ktoré bude bez hardsubs.)
požadavky na fóru nemají co dělat. není to fér vůči ostatním. není správné, když si někdo něco vykři
Myslím, že větší smysl by mělo, kdyby z diskuse zmizel můj post, který by se spíš dal považovat za p
Už ty zatrpaslený trpaslíky odtrpaslete z mýho zatrpaslenýho letadla!
Přeložil bych to, ale prý to má kdosi s českými titulky, ale nikde jsem je nenašel, no nechci dělat
Díky, už je to uzavřený, dal jsem tam něco jako jsem tu psal, aby to nebylo zbytečně moc dlouhý. Kaž
Z nepochopitelných důvodů? Přednesl jsi požadavek na překlad v diskuzi, kam požadavky nepatří. Požad
Překlad bohužel stojí přes dva měsíce. Když jsem o tom napsal příspěvek na board, tak jej admin z ne
Je to jak házet trpaslíky na zeď.
Nič pre teba nie je dosť dobré.
Snažím sa ti zniesť modré z neba na všetko výjde navnivoč.
Človek
tesim sa
Ja spravim aj precas, ked to dokoncim, nemam s tym problem ;) Stahujem radsej "menej objemnejsie ver
Prekladateľ väčšinou prekladá na rip, ktorý je prvý dostupný s EN titulkami a pri preklade sa mu lep
Serenity.2019.BRRip.XviD.AC3-XVID.avi ~ 1.52 GiB
please .............prosim ...........
Již jsem shlédl 2x v anglickém jazyce a naprostý úžas! Přidávám se také k prosbě o překlad titulů do