Hart of Dixie S01E04 (2011)

Hart of Dixie S01E04 Další název

In Havoc & In Heat 1/4

Uložil
rebarborka Dát hlas překladateli Dát hlas uloženo: 18.10.2011 rok: 2011
StaženoTento měsíc: 0 Celkem: 4 541 Naposledy: 29.11.2025
Další infoPočet CD: 1Velikost: 366 348 578 B typ titulků: srt FPS: 23,976
Verze pro hart.of.dixie.s01e04.hdtv.xvid-2hd Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
moje přání se splnilo, anglické titulky opět velmi kvalitní a krásně se s nimi pracovalo.
bavte se ;-)

cwzone.cz
IMDB.com

Titulky Hart of Dixie S01E04 ke stažení

Hart of Dixie S01E04
366 348 578 B
Stáhnout v ZIP Hart of Dixie S01E04
Seznam ostatních dílů TV seriálu Hart of Dixie (sezóna 1)
Stáhnout všechny epizody najednou z prémiového serveru

Historie Hart of Dixie S01E04

Zatím žádná historie ani nové verze těchto titulků

RECENZE Hart of Dixie S01E04

29.6.2014 20:37 TerrySP odpovědět
bez fotografie
děkuji:-)
28.5.2013 14:55 stephie odpovědět
bez fotografie
dakujem :-)
8.6.2012 9:22 Haninetka odpovědět
bez fotografie
:-) díky
27.10.2011 19:14 flyer.nick odpovědět
bez fotografie

reakce na 418665


super ... už jsem to skoro začal překládat sám :-D
No nicméně, snad když to bude o tolik pozděj, tak ta kvalita bude o něco vyšší než doposud ;-) Hlavně si třeba ohlídat, aby se tam neobjevovaly dva titulky v jeden čas O:-)
26.10.2011 23:52 xtomas252 odpovědět

reakce na 418648


Ale tak někdo neumí anglicky vůbec.
26.10.2011 23:06 studko odpovědět

reakce na 418644


možno si to ľudia pozrú bez titulkov a zistia, že tá angličtina nie je až tak ťažká. ale to skôr asi stretnem emmu stone...
26.10.2011 22:59 xtomas252 odpovědět
Rebarborka vzkazuje, že s titulky máte počítat v pátek. Takže žádný strach.
26.10.2011 22:21 nepliget odpovědět
bez fotografie
nikde nevidim zmínku o titulkach s01e05?? je to možný?? promin jen mam trochu strach :-)
26.10.2011 15:05 Romusska odpovědět
bez fotografie

reakce na 417789


taky jsem si toho všimla. Jo a taky moc moc děkuji za titulky!! Jsi skvělá! :-))
25.10.2011 10:01 FeoQ odpovědět
bez fotografie
Ahoj, ďakujem za titulky. Ale nie je náhodou v tomto titulku chyba?
485
00:19:37,457 --> 00:19:40,493
Jsem asi jediná holka v New Yorku,
která měla známost na jednu noc.

Nemalo by tam byť "neměla"?
23.10.2011 13:36 Ronysex odpovědět
bez fotografie
díky
22.10.2011 11:42 becki odpovědět
bez fotografie
super titulky, super díl :-) díky
21.10.2011 16:40 rejdick odpovědět
bez fotografie
díky
20.10.2011 9:44 emdzik odpovědět
bez fotografie
super,díky moc
20.10.2011 7:32 vivitv odpovědět
bez fotografie
dakujem
19.10.2011 17:34 odedfehr Prémiový uživatel odpovědět
bez fotografie
díky díky
19.10.2011 14:53 simpy15 odpovědět
bez fotografie
Ďakujem.
19.10.2011 14:14 maky141 odpovědět
bez fotografie
díky moc! super dilek tesim se na dalsi :-)
19.10.2011 12:35 M-ii-a odpovědět
bez fotografie
Díky opět super práce :-)
19.10.2011 12:11 maxxximus@centrum.cz odpovědět
bez fotografie
Super! Moc diky!!!
19.10.2011 11:35 Nikussska129 odpovědět
bez fotografie
Díky mooc:-)
19.10.2011 9:14 Milka9106 odpovědět
bez fotografie
děkuju, opravdu skvela rychlost..
19.10.2011 8:34 funny767 odpovědět
bez fotografie

reakce na 414933


dakujem
19.10.2011 7:31 nikita123 odpovědět
bez fotografie
super jako vždy,díky moc :-)
19.10.2011 7:28 Yaxuna odpovědět
bez fotografie
Díky moc! :-)
19.10.2011 6:05 jitka777777 odpovědět
bez fotografie
díky, opět úžasná rychlost

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
HLEDÁNÍ

Seriály

Filmy/jednotlivé titulky

VZKAZY Z FÓRA
1900 riadkov. Držím palce.Vďaka.
Pro verzi Nuremberg.2025.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.Atmos.H.264-BYNDR -- CZ titulky (malá oprava - v k
Pro verzi Nuremberg.2025.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.Atmos.H.264-BYNDR -- CZ titulky
Taky jsem na to kouknul. Nevím. Napadlo mě na to jít přes úsloví. A ten rozhovor samo hodně předělat
Díky moc, že to překládáš. Posílám hlas.
Mozem poprosit na 1080 HEVC x265 MeGusta? Uz je E5 vonku
Ty AI titulky jsou strašný, takže děkuji za humánní překlad.
Co se deje s tim Draculou (FR) , zjistilo se ze to ze AI preklad?
Eine Katastrophe.
Taktéž se hlásím o překlad do cz. děkuji
Prosím pekne o preklad :-) Ďakujem
Nuremberg (2025) [1080p] [WEBRip] [5.1] [YTS.LT] Už je i tato verze
Bez urážky, ale pri takomto filme si vystačiť s tým, že "niektoré časti sú dobre preložené" a "na po
Fiftyn, nepodíval by ses také na tohle? :-)Čekající titulky byly dobré, děkuji. :-)
no ale niektore casti su dobre prelozene taze na pochopenie zatial staci.
Dal jsem tomu chvíli přemýšlení a nenapadlo mě nic co by neznělo úplně debilně. Problém je samozřejm
No, alespoň nějaká rada, čekal jsem, že se tu najde nějaký odborník. Facebook jsem nikdy nepoužil, t
Ak by bolo možné načasovať aj podľa titulkov v prílohe, bolo by to skvelé. Prajem veľa zdaru.
Krásné Vánoční svátky Všem a zejména velké DÍKY zdejším překladatelům za jejich skvělou práci.
Také přeji všem krásné svátky a vše nej do nového roku. 🎄 Překladatelům děkuji za jejich prá
Ah, tak to se omlouvám, na té stránce nebyl popisek, teď jsem se díval jinam a je tam ta poznámka o
Také předem Díky a Krásné Svátky:-)Je to marný, je to marný, je to marný…hmm taze len anglicke su potom ok ?
To nie su dobre titulky, vcera som to este pozeral, ide o strojovy preklad ako aj Desade pise...
tak uz viem ako na to o chvilu pridam ceske aj slovenske pre Nuremberg.2025.2160p.iT.WEB-DL.DV.HDR10
mam to akurat ak mi poviete ako ich mam vyexra. tak ich upnem :)
Poznámka k rls: NOTE: All Subtitles Are Made Using A.I. (Except English And French subs)


 


Zavřít reklamu