Hart of Dixie S01E10 (2011)

Hart of Dixie S01E10 Další název

Hart of Dixie 1/10

Uložil
VK22 Hodnocení uloženo: 7.12.2011 rok: 2011
StaženoTento měsíc: 0 Celkem: 185 Naposledy: 7.1.2017
Další infoPočet CD: 1Velikost: 1 429 422 258 B typ titulků: srt FPS: 23,976
Verze pro 720p.WEB.DL.DD5.1.H.264.ViPER & 480p.WEB-DL.x264-mSD Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
Překlad: Rebarborka & Darillion
Přečas: VK22

www.cwzone.cz
IMDB.com

Titulky Hart of Dixie S01E10 ke stažení

Hart of Dixie S01E10 (CD 1) 1 429 422 258 B
Stáhnout v jednom archivu Hart of Dixie S01E10
Ostatní díly TV seriálu Hart of Dixie (sezóna 1)

Historie Hart of Dixie S01E10

Zatím žádná historie ani nové verze těchto titulků

RECENZE Hart of Dixie S01E10

7.12.2011 21:39 DarkCoder odpovědět
bez fotografie
vdaka za precas :-)
7.12.2011 17:52 Sjuzaneta odpovědět
bez fotografie
Moc moc moc moc děkujuu :-)

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
Pokročilé hledání
VZKAZY Z FÓRA
Tady je to co hledáš https://www.titulky.com/?Stat=5&item=16483
pan.venda Jasně že jdi do dalšího překladu! Moc děkujeme.
Zajímal se už někdo v blízké budoucnosti o překlad?
velice oceňuji, že se vůbec někdo najde, kdo věnuje svůj volný čas překládání titulků, titulkomat má
NEMECKÁ komediálna dráma.
Vďaka za výber. Tiež by som rád poznal názov releasu, na ktorý prekladáš.
No ta zmínka o první sezóně je taky spíš úsměvná. Tak nějak lidi neřeší, že jsem sice první sezónu d
Jaké zase problémy? Od vydání titulků ke třetí epizodě ještě neuběhl ani celý týden a na překladu čt
aj ja vopred dakujem za preklad
Prosím, bude niekto prekladať tento seriál? dakujem
Tak jak jde překlad
pamatam si ze aj minuly rok s prvou seriou boli problemy, historia sa bohuzial opakuje :(
Ahoj, díky za překlad u prvních dvou dílů! Kdy plánuješ zhotovit další? Díky
Film je něco jako
Mělčiny - The Shallows (2016) akorát tam hraje více lidí a víc žraloků.
The.First.Purge.2018.1080p.BluRay.x264-DRONESThe.First.Purge.2018.1080p.BluRay.x264-DRONES
Podobnými příspěvky to ovšem spíš zpomalíš.
Na akú/aké verziu/verzie?Vďaka!
Mluvil o svých prvních titulcích - What Still Remains. Ty už tu jsou.
a kde jsou? mám premium účet ale nejsou tam ve frontě.
uz aby byly...
Tak titulky sú tu zadržiavané zbytočne aj niekoľko týždňov, takže to nejakú veľkú váhu nemá...
Jo klidně můžeš,já bych poprosil the Vagrant (1992) český název je Tulák, děkuji
Ďakujem.
Super seriál, skvělá práce s překladem, chtělo by to zrychlit abych se titulků dožil. :-(
Ano, přesně kvůli tobě jsem si zapsal překlad a následně ho zrušil. Ty vole, jsi ty vůbec normální?
pokud bys narazil na nějaký problém, napiš na dor.dor@seznam.cz
Tak určitě...!
Barva.... to se ještě dá, já ale potřebuji titulky přes půl obrazovky, aby je fotr viděl :-)