Haven S05E10 (2010)

Haven S05E10 Další název

Mortality 5/10

Uložil
channina Dát hlas překladateli Dát hlas uloženo: 19.11.2014 rok: 2010
StaženoTento měsíc: 0 Celkem: 289 Naposledy: 23.1.2026
Další infoPočet CD: 1Velikost: 307 427 657 B typ titulků: srt FPS: -
Verze pro HDTV.x264-LOL Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
Havenem se dál šíří neznámá nákaza. Vyřeší to Nathan s Audrey dřív, než dáma z CDC na všechno přijde? :-)

Bavte se.
haven.sff.cz
IMDB.com

Titulky Haven S05E10 ke stažení

Haven S05E10
307 427 657 B
Stáhnout v ZIP Haven S05E10
Seznam ostatních dílů TV seriálu Haven (sezóna 5)
Stáhnout všechny epizody najednou z prémiového serveru

Historie Haven S05E10

Zatím žádná historie ani nové verze těchto titulků

RECENZE Haven S05E10

7.1.2016 19:46 Paul.B odpovědět
bez fotografie
Díky
22.11.2014 15:52 Kamulla12 odpovědět
děkuji :-)
20.11.2014 12:26 kačači odpovědět
Super! Díky moc
20.11.2014 12:02 monikaib odpovědět
bez fotografie
moc děkuju
20.11.2014 10:44 sluníčko1 odpovědět
bez fotografie
díky

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
HLEDÁNÍ

Seriály

Filmy/jednotlivé titulky

VZKAZY Z FÓRA
Předem velký dík za tvé titulky k tomuto téměř zapomenutému filmu.
Le.Roi.Soleil.AKA.No.One.Will.Know.2025.FRENCH.1080p.WEB-DL.H264-Slay3R
Tak to je trefa do černého. Moc ti děkuji za zájem to přeložit.
Body.Melt.1993.1080p.BluRay.REMUX.AVC.DTS-HD.MA.5.1-PmP [22,54 GB]
Vďaka.Paráda!VOD prozatím stanoveno na 31.3.
Daly by se k tomuto filmu sehnat nějaké titulky?
Film je online na kvifftv nebo dafilms. Dokonce s titulkama nebo v dabingu je na FS.
prosim o preklad
Fajn, seš překladatel, nic proti tobě. Možná jsem to pojal trošku špatně. Omlouvám se.
Jinak díky, prubnu třeba.Tohle sem prostě nepatří.......... WTFProč tu tohle troubíš moc nechápu.
Neřeš, někdo nad tím stráví hodiny a někdo se holt chlubí cizím peřím.
už by to mělo fungovat i na tento film.
Pro titulky Il mostro di Firenze se našel jiný film stejného názvu, to se občas stává. Nikdy to nebu
Čím jsou způsobeny popsané problémy nejde teď jednoduše říct, ale můžu slíbit, že se tím budeme zabý
Zdravím, přidám se sem s dotazem ohledně IMDB. Zadám název, číslo, nahraje to film, ale s anglickým
Máš napsat pracovní AI verze: Translated by TheSubAi.com - AI Subtitle Translation
Prosím o titulky, můžu dodat anglické. Děkuji.
Niekto šesť a niekto nič. Máte s tým problém, že v dobrom som chcela dať na vedomie, že niektoré idú
Jaká provokace? Naopak. Nepochopils. Neřeš a neurážej se.
To je zas nějaká provokace? To zde nemůžu poukázat na chybu? Tak sorry, už zde nebudu nic psát.
Počet nahozených titulků: ave.k - 6x, vasabi - 22838x Jste na tom podobně. Moc velký rozdíl tam nevi
Děkuji za info. Ale já nahodím 300 titulků za měsíc, tak mám asi větší přehled. A když to nevezme IM
Dorobil si ich, teda sú hotové ale nedáš ich von, nechápem Tvoje rozmýšľanie.
Ja som pred dvoma dňami s nahodením titulkov nemala problém.
Přidávám se k prosbě o překlad. Děkuji