HawthoRNe S01E09 - Mother's Day (2009)

HawthoRNe S01E09 - Mother's Day Další název

HawthoRNe - Deň matiek 1/9

Uložil
_krny_ Dát hlas překladateli Dát hlas uloženo: 14.7.2010 rok: 2009
StaženoTento měsíc: 0 Celkem: 77 Naposledy: 29.6.2020
Další infoPočet CD: 1Velikost: 366 863 412 B typ titulků: srt FPS: -
Verze pro Hawthorne.S01E09.Mothers.Day.HDTV.XviD-FQM Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
páči sa ;-) užite si predposledný diel prvej série

btw:

TPA - tkanivový plazminogénový aktivátor: ten je schopný v určitých presne definovaných prípadoch rozpustiť krvné zrazeniny v mozgových cievach a zredukovať devastačný účinok porážky. Postihnutý však musí tieto lieky dostať najneskôr do troch hodín od objavenia príznakov porážky;
outsourcing - odovzdanie vnútropodnikových aktivít podniku na externý subjekt (napr. subdodávateľ);
ischémia - miestna nedokrvenosť orgánov, alebo tkanív;

trombóza - uzatvorenie krvnej cievy krvnou zrazeninou;
Norma Rae - názov filmu a hlavnej postavy, v ktorom jedna pracovníčka továrne bojuje za založenie odborov;
saturácia - nasýtenie krvi kyslíkom;
hypertermia - prehriatie tela; zvýšenie telesnej teploty;
Darwinove ceny - udeľujú sa za najbizarnejšie úmrtia; je o tom aj film

- ak nájdete nejakú chybu dajte vedieť a opraví sa
- prípadne prečasy na iné verzie, či preklad do CZ po dohode cez mail, alebo diskusiu
IMDB.com

Titulky HawthoRNe S01E09 - Mother's Day ke stažení

HawthoRNe S01E09 - Mother's Day
366 863 412 B
Stáhnout v ZIP HawthoRNe S01E09 - Mother's Day
Seznam ostatních dílů TV seriálu HawthoRNe (sezóna 1)
Stáhnout všechny epizody najednou z prémiového serveru

Historie HawthoRNe S01E09 - Mother's Day

Zatím žádná historie ani nové verze těchto titulků

RECENZE HawthoRNe S01E09 - Mother's Day

Čekáme na váš vzkaz či komentář, který může být první...

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
HLEDÁNÍ

Seriály

Filmy/jednotlivé titulky

VZKAZY Z FÓRA
Nejlépe na verzi From S04E01 2160p WEB h265-ETHEL
Nahodíš sem,až bude čas? Diky
pokud chceš v této diskuzi organizovat překlad, ignoruješ tím překladatele, jehož je tento zápis. te
nikoho doprdele neposílám,
ne, neřešíte konkrétního překladatele. chcete ho kopnout do prdele a chcete, aby to přeložil někdo j
zdravím, ale řešíme konkrétní překlad a překladatele, nechci nikoho urážet nebo znehodnocovat jeho p
nacházíš se v sekci zápisu překladu konkrétního překladatele. tady fakt nemáš řešit, že to má překlá
Proč ban? Jsme rádi že to někdo překládá, ale jestli po takove době nepřeložil nový díl , tak dotaz
DěkujiNetflix verzeNetflix verzeNetflix verzeNetflix verzeHlas též dán předem.veliký dík předem.Nahlédnul jsem na začátek a dobrý, díky.
To vím že musí mít stejný název.... Asi se aktualizovala TV, před týdnem to šlo v pohodě ale teď to
Děkuji předem za tento překlad. Sice trošku starší seriál, ale myslím, že dost dobrý. Kdo v naší zem
Myslel jsem, že toho 12.4., dnes ráno jsem myslel, že během dneška. Hůř se to teď odhaduje. Možná zí
Předem moc děkuji za tento překlad. ;)
Titulky musí mít stejný název jako soubor filmu. Některé TV mají problém načíst externí titulky, pok
Super chlape, díky
The.Voice.Of.Hind.Rajab.2025.1080p.BluRay.REMUX.AVC.DTS-HD.MA.5.1-CONSORTiUM
Toto je na ban. Nie aby si bol rad, ze niekto vo svojom volnom case zadarmo nieco robi.
Podle plánu zítra.
Ví se už,kdy to bude na HBO s cz ofiko titulky?
From S04E01 The Arrival 1080p AMZN WEB-DL DDP5 1 H 264-playWEB Budou k tomu ofiko titulky?
Díky.Díky