Heat (1995)

Heat Další název

Nelítostný souboj

Uložil
K4rm4d0n Hodnocení uloženo: 19.7.2014 rok: 1995
StaženoTento měsíc: 6 Celkem: 948 Naposledy: 11.11.2018
Další infoPočet CD: 1Velikost: --- typ titulků: srt FPS: 23,976
Verze pro BluRay, BDRip (cokoliv z BluRay) Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
Původní přečasované titulky: http://www.titulky.com/Heat-179103.htm

Vypadá to, že jsou lepší než titulky, co jsem nahrál dříve: http://www.titulky.com/Heat-239312.htm, tak jsem je taky přečasoval.

Opraveno pár věcí jako '' vs. " a kde to šlo, předěláno řádkování (původní je měly často příliš dlouhé). Také jsem přidal kurzívu a asi na jednom místě upravil překlad.

Konkrétně bude sedět např. na:
Heat.1995.1080p.BluRay.DTS.x264-HiDt

http://www.csfd.cz/film/6444-nelitostny-souboj/
IMDB.com

Titulky Heat ke stažení

Heat (CD 1) 0 B
Stáhnout v jednom archivu Heat
titulky byly aktualizovány, naposled 20.7.2014 0:26, historii můžete zobrazit

Historie Heat

20.7.2014 (CD1) K4rm4d0n Ještě řádkování plus jedna přílišná spisovnost.
19.7.2014 (CD1) K4rm4d0n Původní verze

RECENZE Heat

13.11.2014 14:22 VanWillder odpovědět
bez fotografie
díky moc ;-) sedí i na :
Heat.1995.1080p.BluRay.x264.anoXmous
26.9.2014 19:54 SVKKlobasa odpovědět
bez fotografie
Ďakujem, sedí na Heat.1995.BrRip.720p.x264.YIFY
25.9.2014 1:17 monete1 odpovědět
bez fotografie
velke diky, ze este sa najdu ludia co robia titulky na starsie filmy :-)
2.9.2014 19:43 me2d09 odpovědět
bez fotografie
Parádní, díky moc, sedí na YIFY verzi.
10.8.2014 23:57 Urajama odpovědět
Tak ale na Heat.1995.720p.BluRay.DD5.1.x264-EbP to nesedí, asi preto, že je to ripnuté z japonského blurayu, treba posunúť dozadu -2,350s
20.7.2014 9:45 tyldur odpovědět
bez fotografie
díky, sedí i na Heat.1995.BluRay.720p.DTS.2Audio.x264-CHD

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
Pokročilé hledání
VZKAZY Z FÓRA
Tak keď to dáš s anglickými, nemusíš. Nie je to ťažká angličtina.
Hlavně to tady všechno vyspoilerujte, vy hlavy!
Je prosím někde od 5. dílu? S torrenty neumím a vidím jen online placené. Děkuji.
Jsem rád, že se to líbí a rozhodně v tom hodlám pokračovat. Jen zkrátka nechci vyzrazovat nic předem
připojuji se k prosbě o překlad,,tohle za to bude stát
Diky" oplati sa cakat na titulky? Nemozem sa dockat:D
ten serial vlastne jeste zadne prumerne hodnoceni nema.
Prosim, ujme se toho nekdo? Vypada to zajimave, hodnoceni 9,4/10 na IMDB.
U zdroje (Youtube) jsou i
To jsou bohužel titulky jen k neanglickému mluvenému slovu.
dík za radu :-)
Navštiv nejznámější české úložiště.
1* dikes
děkuju, že to překládáš, super výběr :-)
dá se to někde stáhnout, prosím (neumím s torrenty), díky.
Super! Ušetřil jsi mi práci. Moc se těším. :-)
díky že se do toho někdo pustil, když to minulý překladatel bohužel vzdal
To už se tu několikrát řešilo. Bohužel kdyby se měl posílat mail každému, kdo tam vyplní něco blbě,
Včera som na to bol v kine, toto nemá zmysel pozerať v CAM úž len kôli zvuku. Film bol super určite
Diky
Zde jsem našel odkaz (https://www.opensubtitles.org/en/subtitles/7455697/scream-for-me-sarajevo-en)
Pardon, omlouvám se. Tohle vyplňování mi moc nejde. Jinak jsem sem koukla náhodou, že jsem pátrala,
Udělal by k tomu někdo titulky?Už by to mělo být schválené. :)Prosím o překlad k S02, díky :-)
1/ Titulky vždy prekladáš iba pre tých, ktorí o ten - ktorý film majú záujem. Tým, že niečo neprelož
Prosím, mohl by už někdo začít s překladem? děkuji moc
Ak titulky do konca série spravíš, budeme len veľmi radi!
Doterajšie dva pokusy skončili piatou epi
Takze titulky na dvd nejsou.
podle hodnocení je to výborný seriál, titulky ale nejsou ani na první řadu
Tak jsem se těšila na titulky, a pořád to ne a ne schválit...
Diky