Heat (1995)

Heat Další název

Nelítostný souboj

Uložil
K4rm4d0n
4
Dát hlas překladateli Dát hlas uloženo: 19.7.2014 rok: 1995
StaženoTento měsíc: 0 Celkem: 1 547 Naposledy: 26.2.2026
Další infoPočet CD: 1Velikost: --- typ titulků: srt FPS: 23,976
Verze pro BluRay, BDRip (cokoliv z BluRay) Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
Původní přečasované titulky: http://www.titulky.com/Heat-179103.htm

Vypadá to, že jsou lepší než titulky, co jsem nahrál dříve: http://www.titulky.com/Heat-239312.htm, tak jsem je taky přečasoval.

Opraveno pár věcí jako '' vs. " a kde to šlo, předěláno řádkování (původní je měly často příliš dlouhé). Také jsem přidal kurzívu a asi na jednom místě upravil překlad.

Konkrétně bude sedět např. na:
Heat.1995.1080p.BluRay.DTS.x264-HiDt

http://www.csfd.cz/film/6444-nelitostny-souboj/
IMDB.com

Titulky Heat ke stažení

Heat
Stáhnout v ZIP Heat
titulky byly aktualizovány, naposled 20.7.2014 0:26, historii můžete zobrazit

Historie Heat

20.7.2014 (CD1) K4rm4d0n Ještě řádkování plus jedna přílišná spisovnost.
19.7.2014 (CD1) K4rm4d0n Původní verze

RECENZE Heat

25.4.2020 1:23 willyama Prémiový uživatel odpovědět
Díky!!
13.11.2014 14:22 VanWillder odpovědět
bez fotografie
díky moc ;-) sedí i na :
Heat.1995.1080p.BluRay.x264.anoXmous
26.9.2014 19:54 SVKKlobasa odpovědět
bez fotografie
Ďakujem, sedí na Heat.1995.BrRip.720p.x264.YIFY
25.9.2014 1:17 monete1 odpovědět
bez fotografie
velke diky, ze este sa najdu ludia co robia titulky na starsie filmy :-)
2.9.2014 19:43 me2d09 odpovědět
bez fotografie
Parádní, díky moc, sedí na YIFY verzi.
10.8.2014 23:57 Urajama odpovědět
Tak ale na Heat.1995.720p.BluRay.DD5.1.x264-EbP to nesedí, asi preto, že je to ripnuté z japonského blurayu, treba posunúť dozadu -2,350s
20.7.2014 9:45 tyldur odpovědět
bez fotografie
díky, sedí i na Heat.1995.BluRay.720p.DTS.2Audio.x264-CHD

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
HLEDÁNÍ

Seriály

Filmy/jednotlivé titulky

VZKAZY Z FÓRA
IMDBIMDM 1,4nemůžu se dočkatVOD 9.3.Celkem aktuální na téma drony a AIVOD 17. března
Ministranci.AKA.The.Altar.Boys.2025.1080p.AMZN.WEB-DL.x264-KiT [7,36 GB]
Nino.2025.FRENCH.SDR.2160p.WEB.H265-FW [10 GB]
Vďaka. Eleven.Days.Eleven.Nights.1987.ITALIAN.1080p.BluRay.x264.DTS-FGT [9,32 GB]
díky za překlad máš v plánu i pokračování Eleven Days, Eleven Nights 2?
Někdy jo já to zhlédl bez, za mne promarněnej potenciál podobná slabota jako Talk to me jen ne tak b
Ďakujem, veľmi si cením tvoj čas nad prekladom :)
Skúsil som to na videu cca. 10min vo virtuálke s 1 GB VRAM a trvalo to asi tak tiež 10 min. A výsled
A co vůbec říkáte na tu novou verzi Subtitle Edit 5? Jsou tam nějaký AI funkce k automatickýmu časov
The.Housemaid.2025.2160p.UHD.BluRay.REMUX.DV.HDR.HEVC.TrueHD.7.1.Atmos-PiRAMiDHEAD
Táhni, debile.
Zdravím, nechce někdo dopřekládat S02 Maxton Hall? Překlad tady skončil u S02E03, přitom zbývající d
Zdravím, prosím, nechce se někdo ujmout překladu S03 Leverage-Redemption? Je to poslední řada, tak b
Tak takúto reklamu tu vidím prvý raz:DTady propaguješ sázení? To je na ban!
To je práve "kameň úrazu", že pracujú len so zvukovou stopou a nevedia analyzovať video. Potom sa st
Pokud na to máš železo, určitě jdi do large-v3 nebo nové turbo verze. Ten 2.88 GB model je momentáln
Pokud jde o ten novej oficiální release s délkou 4:13:06, tak dává největší smysl dělat překlad přím
Whisper převádí audio na text. Takže ano, rozlišuje "on/ona", pokud bude "on/ona" řečeno.
cz titulky budou?
A.Private.Life.2026.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264-WDYM
Super na tohle jsem byl zvědav kanadskej Final destination!
Whistle.2025.2160p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.265-BYNDR
Eng titulky