Hellboy 2: The Golden Army (2008)

Hellboy 2: The Golden Army Další název

Hellboy 2: Zlatá armáda

Uložil
Teresita Hodnocení uloženo: 9.8.2008 rok: 2008
StaženoTento měsíc: 0 Celkem: 3 780 Naposledy: 28.9.2017
Další infoPočet CD: 1Velikost: 738 205 351 B typ titulků: srt FPS: 23,976
Verze pro Hellboy.2.The.Golden.Army.TELESYNC.XviD-OPTiC Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
Překlad z odposlechu.
Přečasoval endymion. Děkuji.
Omluvte případné chyby. Ráda je opravím, když mi dáte vědět.
Úpravy a další časování provedu sama nebo po domluvě přenechám jiným.

Sedí na verze:
Hellboy.2.The.Golden.Army.TELESYNC.XviD-OPTiC
IMDB.com

Titulky Hellboy 2: The Golden Army ke stažení

Hellboy 2: The Golden Army (CD 1) 738 205 351 B
Stáhnout v jednom archivu Hellboy 2: The Golden Army

Historie Hellboy 2: The Golden Army

Zatím žádná historie ani nové verze těchto titulků

RECENZE Hellboy 2: The Golden Army

15.8.2008 15:33 PsychotiX odpovědět
bez fotografie
Sedi na verzi LTT ktera ma 700MB,29.97fps.diky
13.8.2008 16:32 dadoo182 odpovědět
bez fotografie
jakub969: chlope najprv si precitaj par prispevkov dole a tak pis, vedel by si ze uz sa na tom robi.
13.8.2008 16:22 Ferry odpovědět
jakub696:nepřečasujeme, abys neměl titulky
uploader13.8.2008 15:26 Teresita odpovědět
Teď jsem dorazila od doktora, hned se do toho pustím. Vydržte, prosím.
13.8.2008 14:30 volcanon odpovědět
bez fotografie
to teresita: precasujes to aj na DVDRip Interfilm?
10.8.2008 13:05 meem odpovědět
bez fotografie
jaká je to kvalita
9.8.2008 22:07 endymion odpovědět
bez fotografie
Není zač :-) Já děkuji za titulky :-)

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
Pokročilé hledání
VZKAZY Z FÓRA
kua to je rychlost, dikec !hmm, čekal jsem hodnocení tak 4 % .....
Nieco o tom je napisane aj tu: http://fullmetalpanic.wikia.com/wiki/Amalgam
Kalium mi vsak prislo byt podobne Kalininovemu menu a tiez je to skoro doslovny prepis jeho japonske
Kalininove meno sa zmenilo odkedy prebehol k Amalgamu. V Amalgame maju kodove mena nazyvane podla pr
Ale inak super preklad. Dobrá práca
Áno je to možne tu však išlo o čisto priezvisko Kalinin a nie Kalium i keď z odposluchu originálneho
díky, že k tomu děláš titulky !!:-)
Ahoj, mam cast prelozenou, ale cca za mesic ma vyjit blu-ray verze, tak tu CAM nebudu dodelavat. Pre
Bol by som veľmi vďačný kebyže sa nájde nejaká dobrá duša a otitulkuje tento film. Bola by škoda, ab
Len malá pozn. - pokiaľ je to rodený Rus, malo by byť správne Andrej Sergejevič, nie Andrei Sergeivi
taky bych chtěl poprosit o titulky :D
na akú verziu prekladáš?aby som zbytočne neťahal verziu na ktorú potom nebudú pasovať titulky...
Prosím o překlad. Díky.
Dobre,,Ty"Mirka!!!!
Čakal som,že dáš radšej Knuckleball ale aj za toto vdaka....
Dúfam že už budú titulky na tento film
Hotovo titulky poslané už len čakajú na overenie...:)
Yes! Super! Díky moc.Moc by som vás poprosil o titulky.vďaka moc
Děkuji a také se připojuji k prosbě za Bedrag.
Už 70%, tak to je rychlost. Obrovské díky za ochotu.
Len malá pripomienka k mene nevlastného otca Souskeho: Andrei Sergeivich Kalinin a nie Pán Kalium. T
Díky za tvuj časMěl by někdo zájem to přeložit?Ideš kočka dáš to, máš na to. :-DJINAK DÍK ZA PRVNÍ 2 DÍLY ,,,,,
Je moc fajn, že sérii doděláš a také bych se velmi přimluvil za Bedrag.
Přeloží někdo 3. serii?
Dostal jsem informace, že dnes večer, nebo zítra :) Věř, že z toho nemám radost asi jako ty.
Tak nielenže to trpí diagnózou ale je to ešte aj slepé. Ako inak si vysvetliť, že som nikde nenapísa