Hellhound (2024)

Hellhound Další název

Hellhound

Uložil
bez fotografie
vegetol.mp Dát hlas překladateli Dát hlas uloženo: 28.1.2024 rok: 2024
StaženoTento měsíc: 0 Celkem: 297 Naposledy: 17.1.2026
Další infoPočet CD: 1Velikost: --- typ titulků: srt FPS: 23,976
Verze pro Hellhound.2024.720p.WEBRip.x264.AAC-[YTS.MX] Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
Přečasy udělám sám.

Enjoy:-)

VEGETOL
IMDB.com

Trailer Hellhound

Titulky Hellhound ke stažení

Hellhound
Stáhnout v ZIP Hellhound

Historie Hellhound

Zatím žádná historie ani nové verze těchto titulků

RECENZE Hellhound

14.2.2024 19:26 HoufinoUbuntu Prémiový uživatel odpovědět
Sedí na Hellhound.2024.1080p.WEBRip.x264.AAC5.1-[YTS.MX] (1:43:16)..Děkuji vám
3.2.2024 9:00 Assur odpovědět
Na Hellhound.2024.Pa.WEB-DL.1O8Op (5.23GB) s ruskym zvukom presne nesedia. Film ma dlzku 01:44:07, verzia od YTS ma 01:43:16
29.1.2024 17:22 dragon1 odpovědět
bez fotografie
Děkuji moc.
29.1.2024 7:41 subrtcd odpovědět
bez fotografie
Díky.
28.1.2024 22:19 jarasll odpovědět
bez fotografie
díky
28.1.2024 20:16 passenger odpovědět
bez fotografie
díky moc!!
28.1.2024 17:17 grofff odpovědět
bez fotografie
Dík!
28.1.2024 17:09 Hugderio1000 Prémiový uživatel odpovědět
Ďakujem za titulky :-)
28.1.2024 16:58 cmelak1 Prémiový uživatel odpovědět
bez fotografie
Děkuji moc
28.1.2024 12:27 kofi66 Prémiový uživatel odpovědět
bez fotografie
díky moc
28.1.2024 11:42 paul.1981 Prémiový uživatel odpovědět
Díky moc!
28.1.2024 10:43 runother Prémiový uživatel odpovědět
bez fotografie
dakujem

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
HLEDÁNÍ

Seriály

Filmy/jednotlivé titulky

VZKAZY Z FÓRA
Tak to je trefa do černého. Moc ti děkuji za zájem to přeložit.
Body.Melt.1993.1080p.BluRay.REMUX.AVC.DTS-HD.MA.5.1-PmP [22,54 GB]
Vďaka.Paráda!VOD prozatím stanoveno na 31.3.
Daly by se k tomuto filmu sehnat nějaké titulky?
Film je online na kvifftv nebo dafilms. Dokonce s titulkama nebo v dabingu je na FS.
prosim o preklad
Fajn, seš překladatel, nic proti tobě. Možná jsem to pojal trošku špatně. Omlouvám se.
Jinak díky, prubnu třeba.Tohle sem prostě nepatří.......... WTFProč tu tohle troubíš moc nechápu.
Neřeš, někdo nad tím stráví hodiny a někdo se holt chlubí cizím peřím.
už by to mělo fungovat i na tento film.
Pro titulky Il mostro di Firenze se našel jiný film stejného názvu, to se občas stává. Nikdy to nebu
Čím jsou způsobeny popsané problémy nejde teď jednoduše říct, ale můžu slíbit, že se tím budeme zabý
Zdravím, přidám se sem s dotazem ohledně IMDB. Zadám název, číslo, nahraje to film, ale s anglickým
Máš napsat pracovní AI verze: Translated by TheSubAi.com - AI Subtitle Translation
Prosím o titulky, můžu dodat anglické. Děkuji.
Niekto šesť a niekto nič. Máte s tým problém, že v dobrom som chcela dať na vedomie, že niektoré idú
Jaká provokace? Naopak. Nepochopils. Neřeš a neurážej se.
To je zas nějaká provokace? To zde nemůžu poukázat na chybu? Tak sorry, už zde nebudu nic psát.
Počet nahozených titulků: ave.k - 6x, vasabi - 22838x Jste na tom podobně. Moc velký rozdíl tam nevi
Děkuji za info. Ale já nahodím 300 titulků za měsíc, tak mám asi větší přehled. A když to nevezme IM
Dorobil si ich, teda sú hotové ale nedáš ich von, nechápem Tvoje rozmýšľanie.
Ja som pred dvoma dňami s nahodením titulkov nemala problém.
Přidávám se k prosbě o překlad. Děkuji
Vypadá to na odlehčenou podívanou. Prosím o překlad.
Také se přidávám k požadavku na překlad. Děkuji


 


Zavřít reklamu