Heroes S03E08 (2008)

Heroes S03E08 Další název

Villains 3/8

Uložil
bez fotografie
srab Hodnocení uloženo: 12.11.2008 rok: 2008
StaženoTento měsíc: 0 Celkem: 937 Naposledy: 28.12.2015
Další infoPočet CD: 1Velikost: 1 173 535 105 B typ titulků: srt FPS: 23,976
Verze pro heroes.s03e08.720p.hdtv.x264-ctu Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
Překlad: petr SF
Přečasování: srab
IMDB.com

Titulky Heroes S03E08 ke stažení

Heroes S03E08 (CD 1) 1 173 535 105 B
Stáhnout v jednom archivu Heroes S03E08
Ostatní díly TV seriálu Heroes (sezóna 3)

Historie Heroes S03E08

Zatím žádná historie ani nové verze těchto titulků

RECENZE Heroes S03E08

22.11.2008 19:01 Mor Tom odpovědět
bez fotografie
Děkuji moc. Jste zlatí.
uploader15.11.2008 17:15 srab odpovědět
bez fotografie
Já je přečasovávám v SW, ale taky se mi nenačítá MKV, takže pustim film v MPC, a v tu chvilí kdy ujedou titulky, tak se kouknu na presnej zacatek prvniho dialogu po ujeti a zmenim to v SW. Zkoušel jsem rozchodit MKV v SW 2.51 i 4.0 beta a ten samej výsledek. Načte se MKV, po stiknutí play vejmrz. Jinak mi chodej FullHD filmy absolutně v cajku .)
13.11.2008 22:41 fishthedj odpovědět
bez fotografie
PetrT: Divný, asi SW znovu reinstaluju, mě na Vistách celkově blbne. Video tam musim dávat ručně uplně pokaždý. Na starym kompu sem měl pod XP nějakou starší verzi a přišlo mi, že snad měla dokonce i víc funkcí. Asi sem si stáhnul nějakej divnej SW :-D A to SubtitleToolCZ zkusim. Dík za tip;-)
13.11.2008 18:47 PetrT odpovědět
bez fotografie
fishthedj: mne to v SW normalne funguje. Precasovavam ale napr. v SubtitleToolCZ. Sice se tam MKV musi nacist rucne, ale jde to.
13.11.2008 11:43 fishthedj odpovědět
bez fotografie
díky;-) a mám otázku, v čem je přečasováváš? Já že sme si to pro sebe dělal v SubtitleWorkshopu a tam se mi teda video vůbec nenahrálo. Takže to bylo celkem složitý :-D

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
Pokročilé hledání
VZKAZY Z FÓRA
Díky mockrát !!!Aj ja sa pripájam k tejto prosbe.
Verze Děsivé dědictví 2018 Hereditary.mkv v orig. znění bez titulek už je k dispozici na uložto.
Také bych měla zájem o češtinu k tomuto kousku, děkuji.
Případně i za radu, kde jinde sehnat ...
Bude to super, až budou titulky hotové. Držím palce. :)
Díky za překlad!
Návnady X vnady jsou skvělý řešení. Šéf použije běžný slovo, hyperkorektní (nebo provokatérka) zaměs
Už je venku Web-dl i Hd rip
Zdravím. Mám menší problém s preložením jednej scény v comedy seriáli. Šéf dáva zamestnancom kvázi p
Skyscraper 2018 NEW 720p FULL HDCAM X264 HQMic-24HD
mrzi ma to, ale zacali sme prerabat byt o dost skor, nez bolo povodne v plane, takze ak si to chce v
3 díly za 3 dny? ufff! úžasný ;)Dalo by sa? díky
Super, moc díky! Je skvělé, že plánuješ přeložit celou sérii. Těším se na titulky! ;-)
ujmete se toho nekdo prosím
Zlobit se nebudu, nahraj si, co chceš, oba na to máme totéž právo. Do překladu jsem se vložil, abych
Á, že ty budeš bruneta.
Titulky snad stihnu do konce mesice. Kvuli praci na ne ted nemam cas ani chut. Jak jsem ale driv psa
já taky :)
Pokud vím, tak na tom nepracuješ od prvního dílu, ale od prvního dílu třetí série. Na Edně se seriál
Ahoj, Jen bych chtěl říct, že také pracuji na titulkách, mám cca 80%, Mám i kvalitního korektora, kt
Vďaka za výber, nech sa darí...
Podle všehi by dnes měl být překlad hotový,Ale bohužel tomu vůbec ale vůbec nic nenasvědčuje že by t
Prosím o překlad:-)
Ahoj, je tu někdo, kdo umí BULHARSKY, popřípadě bulharštině rozumí (Makedonci, apod...)? Potřeboval
Tak sorry. Nepozrel som si čas odhadu...Už je mám z premium, díky moc!Velké díky za překlad.At to jde od rukyDocela záhul! Vďaka! :-)
Teď budu dělat korekce, kolem deváté to budu nahrávat ... ;-)