Hidden palms s01e05 - Mulligan (2007)

Hidden palms s01e05 - Mulligan Další název

Hidden palms s01e05 1/5

Uložil
bez fotografie
rodik Dát hlas překladateli Dát hlas uloženo: 31.7.2007 rok: 2007
StaženoTento měsíc: 0 Celkem: 364 Naposledy: 17.3.2024
Další infoPočet CD: 1Velikost: 364 931 290 B typ titulků: srt FPS: -
Verze pro XOR Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
 
IMDB.com

Titulky Hidden palms s01e05 - Mulligan ke stažení

Hidden palms s01e05 - Mulligan
364 931 290 B
Stáhnout v ZIP Hidden palms s01e05 - Mulligan
Seznam ostatních dílů TV seriálu Hidden palms (sezóna 1)
Stáhnout všechny epizody najednou z prémiového serveru

Historie Hidden palms s01e05 - Mulligan

Zatím žádná historie ani nové verze těchto titulků

RECENZE Hidden palms s01e05 - Mulligan

uploader31.7.2007 10:02 rodik odpovědět
bez fotografie
Ahoj, vratil jsem se z dovci, tak to co nejdriv doprelozim:-)
31.7.2007 2:36 ondarr odpovědět
bez fotografie

reakce na 43757


jojo, taky děkuji ;-)
31.7.2007 2:06 enfant2 odpovědět
bez fotografie
Diky moc za titule! Doufam, ze dokoncis tento good serial:-)

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
HLEDÁNÍ

Seriály

Filmy/jednotlivé titulky

VZKAZY Z FÓRA
VOD 17.2.
The.Dutchman.2025.2160p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.265-BYNDR
Hamnet (2025) (2160p iT WEB-DL Hybrid H265 DV HDR10+ DDP Atmos 5.1 English - HONE)
The.Housemaid.2025.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.Atmos.H.264-BYNDR
We.Bury.The.Dead.2024.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264-KyoGo
The.Secret.Agent.2025.2160p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.265-BYNDR
The.Plague.2025.2160p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.265-BYNDR
Johanna.af.Ork.AKA.Joan.of.Arc.2025.1080p.WEB-DL.AAC2.0.x264-KUCHU
Nejaké nové info ohľadom VoD release?
Hakki.2024.2160p.MUBI.WEB-DL.DDP5.1.H.265-GeneMige
The.Arborist.2025.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264
The.Morrigan.2025.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264
překvapuje mě, že jako ostřílenější uživatel nechápeš, jak fungují v rozpracovaných procenta. pokud
Já s tebou souhlasím. Ale pro mě, jako překladatele (což nejsem), by mě ta tvá věta spíš odradila od
Len som upozornil, že to prekladá titulkomat, ktorý vie občas "upiecť" preklad aj za 1-2 dni (sám te
Za preklad a korektnú diskusiu dávam hlas.
A zbytečný určitě není. Chci koukat na tvé titulky. Ještě jednou díky. Budu rád, jestli to doklepeš.
Hele, dal jsem hlas tobě. Pokud se ti do toho už nechce, tak to pochopím. Tohle vůbec neřeš. Já mám
Nikde. Ak je stav prekladu Vypočtený, rata automaticky percenta podla datumu v stlpci Odhad dokončen
Aj ja ťa chcem povzbudiť, ja ja som ti poslal hlas ;-) ale vážne, veď máš už preloženú takmer polovi
Hodně lidí ocení i SK titulky :-)
V tom prípade je môj preklad viac menej zbytočný. Ale preložím to, keď už mi dal vasabi hlas :)
Ahoj, prosím o informaci, kdy asi bude překlad k dispozici? Již poněkolikáté se změnil stav překladu
poprosim o titulkyProsím pekne o preklad. Ďakujem :-)
Přidávám se s prosbou o titulky - možná @saurix? :-) Děkuji předem.
titulkyDíky. Posílám hlas.Púšťa sa aj titulkomat.