Hierro (2009)

Hierro Další název

Hierro

Uložil
bez fotografie
mrazikDC Dát hlas překladateli Dát hlas uloženo: 22.5.2010 rok: 2009
StaženoTento měsíc: 0 Celkem: 564 Naposledy: 3.12.2025
Další infoPočet CD: 1Velikost: 1 558 679 552 B typ titulků: srt FPS: -
Verze pro Hierro.2009.DVDRip.XviD.AC3-ViSiON Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
Překlad Michal "Doli" Doležal
Korekce Mrazík

Užijte si tento zajímavý mystery/thriller

Bude-li třeba úprav, nebo
časování, provedu si sám...
IMDB.com

Titulky Hierro ke stažení

Hierro
1 558 679 552 B
Stáhnout v ZIP Hierro

Historie Hierro

Zatím žádná historie ani nové verze těchto titulků

RECENZE Hierro

11.10.2014 23:03 eles36 odpovědět
bez fotografie
vdaka
12.9.2010 13:19 swamp odpovědět
sedí i na verzi 'Hierro 2009 DVDRip XviD-LAP'
uploader23.8.2010 19:45 mrazikDC odpovědět
bez fotografie
mrknu na to...
14.8.2010 11:01 2escort odpovědět
bez fotografie
Prosím šlo by přečasovat na -Hierro (2009) 720p BluRay x264-TiTANS
13.8.2010 9:00 Indiaan odpovědět
HD by bolo fain
8.8.2010 2:52 aldon odpovědět
bez fotografie
Možeš prečasovať na Hierro.720p.BluRay.x264-TiTANS?
26.5.2010 14:22 Lukasicek odpovědět
bez fotografie
Dík za dílo :-)


25.5.2010 19:06 Hunter2222 odpovědět
bez fotografie
dík
23.5.2010 20:28 evicka.r odpovědět
diky:-)
23.5.2010 6:22 anthrax69 odpovědět
bez fotografie
díky,sedí na Hierro DVDRip Spanish 2009 (cca 952 MB)
22.5.2010 20:01 jardx odpovědět
Děkuji
22.5.2010 18:46 Helljahve odpovědět
Ďakujem.
22.5.2010 18:43 edylux113 odpovědět
bez fotografie
Díky za Tvou práci.Eddy

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
HLEDÁNÍ

Seriály

Filmy/jednotlivé titulky

VZKAZY Z FÓRA
The.Arborist.2025.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264
The.Morrigan.2025.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264
překvapuje mě, že jako ostřílenější uživatel nechápeš, jak fungují v rozpracovaných procenta. pokud
Já s tebou souhlasím. Ale pro mě, jako překladatele (což nejsem), by mě ta tvá věta spíš odradila od
Len som upozornil, že to prekladá titulkomat, ktorý vie občas "upiecť" preklad aj za 1-2 dni (sám te
Za preklad a korektnú diskusiu dávam hlas.
A zbytečný určitě není. Chci koukat na tvé titulky. Ještě jednou díky. Budu rád, jestli to doklepeš.
Hele, dal jsem hlas tobě. Pokud se ti do toho už nechce, tak to pochopím. Tohle vůbec neřeš. Já mám
Nikde. Ak je stav prekladu Vypočtený, rata automaticky percenta podla datumu v stlpci Odhad dokončen
Aj ja ťa chcem povzbudiť, ja ja som ti poslal hlas ;-) ale vážne, veď máš už preloženú takmer polovi
Hodně lidí ocení i SK titulky :-)
V tom prípade je môj preklad viac menej zbytočný. Ale preložím to, keď už mi dal vasabi hlas :)
Ahoj, prosím o informaci, kdy asi bude překlad k dispozici? Již poněkolikáté se změnil stav překladu
poprosim o titulkyProsím pekne o preklad. Ďakujem :-)
Přidávám se s prosbou o titulky - možná @saurix? :-) Děkuji předem.
titulkyDíky. Posílám hlas.Púšťa sa aj titulkomat.Díky, těším se.My.Sisters.Bones.2026.1080p.WEB.H264-RGBJe to len CAMrip.Vďaka.
Zdravím, byl by někdo ochotný udělat přepasovaní titulek k seriálu Colony? Původního překladatele js
Return to Silent Hill.2026.1080p.WEB-DL.AAC.x264-TomasMular
Vopred veľká vďaka.
Akurat som premyslal, ze si to dam popri We bury the dead a vidim, ze uz nemusim :) Dik za preklad.
Vopred veľká vďaka.


 


Zavřít reklamu