Home Fires S02E04 (2015)

Home Fires S02E04 Další název

  2/4

Uložil
ArwyKraft Hodnocení uloženo: 29.4.2016 rok: 2015
StaženoTento měsíc: 1 Celkem: 234 Naposledy: 17.10.2018
Další infoPočet CD: 1Velikost: 302 159 773 B typ titulků: srt FPS: 25
Verze pro Home.Fires.UK.S02E04.HDTV.x264-ORGANiC Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
A máme tu čtvrtý díl. Jak moc vážná jsou Davidova zranění? Stan se chystá zpět do války, Teresa přijme pozvání na schůzku s velitelem letky, dokáže ale hodit za hlavu svou minulost a mít vztah s mužem? Laura se uchází o novou práci a Frances chce udělat všechno proto, aby se odstřihla od hříchů svého manžela. A německé nálety pokračují...

Najdete-li nějaké chyby, dejte mi, prosím, vědět, ať je mohu opravit.:-)
Případné přečasy udělám sama.
Nenahrávejte, prosím, moje titulky na jiné servery a nevkládejte je napevno do videa bez mého vědomí. :-) Díky
IMDB.com

Titulky Home Fires S02E04 ke stažení

Home Fires S02E04 (CD 1) 302 159 773 B
Stáhnout v jednom archivu Home Fires S02E04
Ostatní díly TV seriálu Home Fires (sezóna 2)

Historie Home Fires S02E04

Zatím žádná historie ani nové verze těchto titulků

RECENZE Home Fires S02E04

2.5.2016 12:22 zaladenka odpovědět
bez fotografie
moc děkuji
30.4.2016 21:44 cyberoung odpovědět
bez fotografie
moc díky za titulky
30.4.2016 9:14 passenger odpovědět
bez fotografie
díky moc!!
29.4.2016 22:56 Ketaan odpovědět
Dík.
29.4.2016 16:15 hudrak Prémiový uživatel odpovědět
bez fotografie
Díky :-)

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
Pokročilé hledání
VZKAZY Z FÓRA
David Tennant je talentovaný herec. Škoda, že ještě nikdo nepřeložil jeho třídílný seriál THE POLIT
nevypada dle traileru rozhodne spatne a australani obcas umi...
Dlouho překlad visí na 10%, škoda. Nemůžu se dočkat.
Zrovna se vracím po týdnu dřiny dom a 8 epizoda pořád nikde, tak díky za rychlost do vánoc to snad b
Och, to sa načakáme :(David Tennant predsa :)diky diky diky...
Děkuji Ti moc.Jako vždy jsi nejlepšíííí
Dakujem :-)
Děkuju moc ! Problém je právě v tom že překládám stopáž kde je to anglicky a někde jsou pomlky, někd
Pokial je to mozne vzhladom na pocet znakov a dlzku trvania, snazim sa to dat do jedneho titulku. Po
imho Pokud to jen trochu jde, tak sloučit dohromady. Pokud by délka zobrazení byla moc dlouhá, ale d
díky moc! na toto som dlho čakal :)
Ahoj,
prosim někoho o radu, jak správně propojit titulky. Myslím to tím že jedna věta např. začíná
Prosím o přeložení thohot dokukumentu, děkuji. :-)
Ahojte, znie to zaujímavo, preložím to. Pridávam to do sekcie Rozpracované.
Trefa. Však jsou to slzy štěstí. ;-)
Marně hádám, který to je. Že by Guy Pearce?
Ahoj už je verze "The.Spy.Who.Dumped.Me.2018.720p.BluRay.x264-DRONES"
Děkuji za překlad.
Díky :-)
poprosil bych o překlad....
Knuckleball.2018.1080p.WEB-DL.DD5.1.H.264-FGT.mkv
Super. Díky
premiera v americkych kinach je 7.12., v Europe az v januari
Ja tiež, hrá tam môj obľúbený herec :) Preklad bol už zapísaný do Rozpracovaných :)
Jupííí, díky moc :)ja moc prosím
Kdyby bylo potřeba, klidně mohu s titulkami do budoucna pomoct. ;)
díky :-)Předem děkuji a budu se těšit.
7point varuje: Vypnutí adblockerů způsobuje okamžité zmizení Lenina. ;)