Homeland S07E08 (2011)

Homeland S07E08 Další název

Ve jménu vlasti 7/8

Uložil
KevSpa Hodnocení uloženo: 2.4.2018 rok: 2011
StaženoTento měsíc: 20 Celkem: 1 178 Naposledy: 21.9.2018
Další infoPočet CD: 1Velikost: 1 534 293 931 B typ titulků: srt FPS: 23,976
Verze pro 720p.WEB.H264-DEFLATE, WEB.H264-DEFLATE, 1080p.WEB.H264-DEFLATE, 1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264-NTb, 720p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264-NTb, iNTERNAL.720p.WEB.h264-BAMBOOZLE Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
Přejeme příjemnou zábavu. ;-)

Překlad: TaMiska, Umpalumpa3
Korekce: Lucifrid, KevSpa

Více informací o seriálu najdete na www.edna.cz/homeland

Titulky bez našeho svolení nepřečasovávejte na žádné další verze. Děkujeme.
Nenahrávejte prosím titulky na jiné weby.
IMDB.com

Titulky Homeland S07E08 ke stažení

Homeland S07E08 (CD 1) 1 534 293 931 B
Stáhnout v jednom archivu Homeland S07E08
Ostatní díly TV seriálu Homeland (sezóna 7)
titulky byly aktualizovány, naposled 9.4.2018 17:03, historii můžete zobrazit

Historie Homeland S07E08

9.4.2018 (CD1) KevSpa  
2.4.2018 (CD1) KevSpa Původní verze

RECENZE Homeland S07E08

4.6.2018 12:57 Dufi001 odpovědět
bez fotografie
thx!
10.5.2018 21:26 cobejn odpovědět
bez fotografie
A ještě jednou díky
8.5.2018 20:33 bohuslaf odpovědět
t h a n x
21.4.2018 15:50 henin odpovědět
bez fotografie
díky.
21.4.2018 15:48 henin odpovědět
bez fotografie
Díky moc.
13.4.2018 17:07 bobb197 odpovědět
bez fotografie
dik
10.4.2018 19:08 hate1984 odpovědět
bez fotografie
Díky...
7.4.2018 10:16 Hitumi odpovědět
Díky
6.4.2018 11:17 zena52 odpovědět
bez fotografie
Děkuji.
3.4.2018 20:10 marko2502 odpovědět
bez fotografie
vďaka, výborné
3.4.2018 18:13 ko01281 odpovědět
Moc díky! :-)
3.4.2018 17:04 subrtcd odpovědět
bez fotografie
Díky.
3.4.2018 7:21 ajan odpovědět
díky!
3.4.2018 6:46 rozmaryna23 Prémiový uživatel odpovědět
bez fotografie
Děkuji.
3.4.2018 3:50 sisulienka odpovědět
bez fotografie
vďaka
2.4.2018 22:37 ERNEST007 odpovědět
bez fotografie
Díky
2.4.2018 20:52 jezevec74 odpovědět
bez fotografie
paráda, díky moc ;-)
2.4.2018 20:18 kukin odpovědět
bez fotografie
diky
2.4.2018 20:08 tamila odpovědět
bez fotografie
Moc děkuju, sleduju tenhle seriál od začátku a na rozdíl od 6.série mi tahle připadá daleko lepší, takže jsem moc vděčná za bleskové titulky.
2.4.2018 20:06 9skereno odpovědět
THX

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
Pokročilé hledání
VZKAZY Z FÓRA
Na akú/aké verziu/verzie?Vďaka!
Mluvil o svých prvních titulcích - What Still Remains. Ty už tu jsou.
a kde jsou? mám premium účet ale nejsou tam ve frontě.
uz aby byly...
Tak titulky sú tu zadržiavané zbytočne aj niekoľko týždňov, takže to nejakú veľkú váhu nemá...
Jo klidně můžeš,já bych poprosil the Vagrant (1992) český název je Tulák, děkuji
Ďakujem.
Super seriál, skvělá práce s překladem, chtělo by to zrychlit abych se titulků dožil. :-(
Ano, přesně kvůli tobě jsem si zapsal překlad a následně ho zrušil. Ty vole, jsi ty vůbec normální?
pokud bys narazil na nějaký problém, napiš na dor.dor@seznam.cz
Tak určitě...!
Barva.... to se ještě dá, já ale potřebuji titulky přes půl obrazovky, aby je fotr viděl :-)
Ahoj, tento postup vypadá super :-) to bych mohl zvládnout, díky za tip, vyzkouším :-)
Já si titulky nastavím v televizi, jak barvu, tak velikost, ale fotra se to prostě nedá naučit a vět
OK, mám volný víkend, kus práce udělám, nothing to promise ...
Je to vsechno ze stejneho zdroje, takze pochybuji, ze se kvalita bude vyrazne lisit.
to je dobytek :D proč se o to hlásí, když na to nemá čas? to určitě udělal naschvál, počkej až bude
však ja ho nezakladam jen pouhy dotaz a diky za odpoved:-)
Když mi na to dáte pár dní ...Dobrý obraz aj zvuk.
Překlad jsem ukončil z důvodu nedostatku času. Všem, kteří čekali na překlad, se omlouvám. Někdo se
To je v pohodě, počkáme. Zdá se, že se z tebe klube zodpovědný, seriálový překladatel :-D
třetí díl bude o den později, navalilo se mi hromada práce, ale snad přes víkend dám i čtvrtý :)
A nebo kecám a je to jenom u nahrávání titulků...
Ano i já se přidávám se žádostí o titulky k seriálu "One Dollar" děkuji.
Ty názvy se tahají skriptem z IMDBčka. Když to nepřepíšeš, tak se to natáhne podle toho, když to pře
Na kvalitní překlad si rád počkám, dík moc za Tvoji práci !!
Díky :-)
Pište originální názvy. Já to tu jak debil hledal pod názvem Jusqu'à la garde a divil se, že o ten f