Homeland S07E08 (2011)

Homeland S07E08 Další název

Ve jménu vlasti 7/8

Uložil
KevSpa Dát hlas překladateli Dát hlas uloženo: 2.4.2018 rok: 2011
StaženoTento měsíc: 1 Celkem: 1 557 Naposledy: 2.2.2026
Další infoPočet CD: 1Velikost: 1 534 293 931 B typ titulků: srt FPS: 23,976
Verze pro 720p.WEB.H264-DEFLATE, WEB.H264-DEFLATE, 1080p.WEB.H264-DEFLATE, 1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264-NTb, 720p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264-NTb, iNTERNAL.720p.WEB.h264-BAMBOOZLE Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
Přejeme příjemnou zábavu. ;-)

Překlad: TaMiska, Umpalumpa3
Korekce: Lucifrid, KevSpa

Více informací o seriálu najdete na www.edna.cz/homeland

Titulky bez našeho svolení nepřečasovávejte na žádné další verze. Děkujeme.
Nenahrávejte prosím titulky na jiné weby.
IMDB.com

Trailer Homeland S07E08

Titulky Homeland S07E08 ke stažení

Homeland S07E08
1 534 293 931 B
Stáhnout v ZIP Homeland S07E08
Seznam ostatních dílů TV seriálu Homeland (sezóna 7)
Stáhnout všechny epizody najednou z prémiového serveru
titulky byly aktualizovány, naposled 9.4.2018 17:03, historii můžete zobrazit

Historie Homeland S07E08

9.4.2018 (CD1) KevSpa  
2.4.2018 (CD1) KevSpa Původní verze

RECENZE Homeland S07E08

4.6.2018 12:57 Dufi001 odpovědět
bez fotografie
thx!
10.5.2018 21:26 cobejn odpovědět
bez fotografie
A ještě jednou díky
8.5.2018 20:33 bohuslaf odpovědět
t h a n x
21.4.2018 15:50 henin odpovědět
bez fotografie
díky.
21.4.2018 15:48 henin odpovědět
bez fotografie
Díky moc.
13.4.2018 17:07 bobb197 odpovědět
bez fotografie
dik
10.4.2018 19:08 hate1984 odpovědět
bez fotografie
Díky...
7.4.2018 10:16 Hitumi Prémiový uživatel odpovědět
Díky
6.4.2018 11:17 zena52 odpovědět
bez fotografie
Děkuji.
3.4.2018 20:10 marko2502 odpovědět
bez fotografie
vďaka, výborné
3.4.2018 18:13 ko01281 odpovědět
Moc díky! :-)
3.4.2018 17:04 subrtcd odpovědět
bez fotografie
Díky.
3.4.2018 7:21 ajan odpovědět
díky!
3.4.2018 3:50 sisulienka odpovědět
bez fotografie
vďaka
2.4.2018 22:37 ERNEST007 odpovědět
bez fotografie
Díky
2.4.2018 20:52 jezevec74 odpovědět
bez fotografie
paráda, díky moc ;-)
2.4.2018 20:18 kukin odpovědět
bez fotografie
diky
2.4.2018 20:08 tamila odpovědět
bez fotografie
Moc děkuju, sleduju tenhle seriál od začátku a na rozdíl od 6.série mi tahle připadá daleko lepší, takže jsem moc vděčná za bleskové titulky.
2.4.2018 20:06 9skereno odpovědět
THX

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
HLEDÁNÍ

Seriály

Filmy/jednotlivé titulky

VZKAZY Z FÓRA
Prosím pekne o preklad. Ďakujem :-)Díky neznám....
Sorry, jsem jelito. Četl jsem to ráno a odpověď odpoledne trošku nedává smysl.
Vďaka.Vďaka.Vďaka.
i tuto variantu v mém předchozím příspěvku zmiňuji, tedy tvá reakce nedává vůbec smysl...
Ale chápu. Že tu má něco napsáno přeci nemusí být aktuální.
Díky, rád to skouknu.VOD 17.2.
The.Dutchman.2025.2160p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.265-BYNDR
Hamnet (2025) (2160p iT WEB-DL Hybrid H265 DV HDR10+ DDP Atmos 5.1 English - HONE)
The.Housemaid.2025.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.Atmos.H.264-BYNDR
We.Bury.The.Dead.2024.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264-KyoGo
The.Secret.Agent.2025.2160p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.265-BYNDR
The.Plague.2025.2160p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.265-BYNDR
Johanna.af.Ork.AKA.Joan.of.Arc.2025.1080p.WEB-DL.AAC2.0.x264-KUCHU
Nejaké nové info ohľadom VoD release?
Hakki.2024.2160p.MUBI.WEB-DL.DDP5.1.H.265-GeneMige
The.Arborist.2025.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264
The.Morrigan.2025.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264
překvapuje mě, že jako ostřílenější uživatel nechápeš, jak fungují v rozpracovaných procenta. pokud
Já s tebou souhlasím. Ale pro mě, jako překladatele (což nejsem), by mě ta tvá věta spíš odradila od
Len som upozornil, že to prekladá titulkomat, ktorý vie občas "upiecť" preklad aj za 1-2 dni (sám te
Za preklad a korektnú diskusiu dávam hlas.
A zbytečný určitě není. Chci koukat na tvé titulky. Ještě jednou díky. Budu rád, jestli to doklepeš.
Hele, dal jsem hlas tobě. Pokud se ti do toho už nechce, tak to pochopím. Tohle vůbec neřeš. Já mám
Nikde. Ak je stav prekladu Vypočtený, rata automaticky percenta podla datumu v stlpci Odhad dokončen
Aj ja ťa chcem povzbudiť, ja ja som ti poslal hlas ;-) ale vážne, veď máš už preloženú takmer polovi