Horton Hears a Who (2008)

Horton Hears a Who Další název

Horton

Uložil
brumla.cz Dát hlas překladateli Dát hlas uloženo: 20.5.2008 rok: 2008
StaženoTento měsíc: 0 Celkem: 3 969 Naposledy: 3.1.2026
Další infoPočet CD: 1Velikost: 734 214 144 B typ titulků: srt FPS: 24
Verze pro Horton Hears a Who![2008]DvDrip AC3[Eng]-FXG. Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
 
IMDB.com

Titulky Horton Hears a Who ke stažení

Horton Hears a Who
734 214 144 B
Stáhnout v ZIP Horton Hears a Who

Historie Horton Hears a Who

Zatím žádná historie ani nové verze těchto titulků

RECENZE Horton Hears a Who

16.9.2008 21:05 ashw odpovědět
spatne okno, sry, delete.
16.9.2008 21:03 ashw odpovědět
Relativne to sedi i k The.Incredible.Hulk.DVDRip.x264-DEViSE (+-300ms)
12.8.2008 6:33 ADMIN_ViDRA Prémiový uživatel odpovědět
sedí patrně i na Horton.Hears.A.Who.DVDSCR.XviD.READNFO-DEViSE
24.7.2008 16:24 dubsky Prémiový uživatel odpovědět
bez fotografie
Sedí správně a nehrbí se,děkuji.
23.7.2008 17:04 psychyna odpovědět
bez fotografie
titulky sedí sqěle, díky za to :-D
29.6.2008 15:35 velkynovo odpovědět
bez fotografie
thx
28.5.2008 15:54 HAWTAK odpovědět
bez fotografie
Díkezzzzzzz

27.5.2008 19:32 Shakuta odpovědět
bez fotografie
Oka dik moc Ferry
27.5.2008 18:35 Ferry odpovědět
Shakuta: Tyhle ti na tu verzi musí sedět ;-)
27.5.2008 17:54 Shakuta odpovědět
bez fotografie
Pls nemohl by to nekdo precasovat na tuto verzi Horton.Hears.A.Who.2008.DVDRip.x264.AC3-Black dik moc

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
HLEDÁNÍ

Seriály

Filmy/jednotlivé titulky

VZKAZY Z FÓRA
We.Bury.The.Dead.2024.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264-KyoGo
The.Secret.Agent.2025.2160p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.265-BYNDR
The.Plague.2025.2160p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.265-BYNDR
Johanna.af.Ork.AKA.Joan.of.Arc.2025.1080p.WEB-DL.AAC2.0.x264-KUCHU
Nejaké nové info ohľadom VoD release?
Hakki.2024.2160p.MUBI.WEB-DL.DDP5.1.H.265-GeneMige
The.Arborist.2025.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264
The.Morrigan.2025.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264
překvapuje mě, že jako ostřílenější uživatel nechápeš, jak fungují v rozpracovaných procenta. pokud
Já s tebou souhlasím. Ale pro mě, jako překladatele (což nejsem), by mě ta tvá věta spíš odradila od
Len som upozornil, že to prekladá titulkomat, ktorý vie občas "upiecť" preklad aj za 1-2 dni (sám te
Za preklad a korektnú diskusiu dávam hlas.
A zbytečný určitě není. Chci koukat na tvé titulky. Ještě jednou díky. Budu rád, jestli to doklepeš.
Hele, dal jsem hlas tobě. Pokud se ti do toho už nechce, tak to pochopím. Tohle vůbec neřeš. Já mám
Nikde. Ak je stav prekladu Vypočtený, rata automaticky percenta podla datumu v stlpci Odhad dokončen
Aj ja ťa chcem povzbudiť, ja ja som ti poslal hlas ;-) ale vážne, veď máš už preloženú takmer polovi
Hodně lidí ocení i SK titulky :-)
V tom prípade je môj preklad viac menej zbytočný. Ale preložím to, keď už mi dal vasabi hlas :)
Ahoj, prosím o informaci, kdy asi bude překlad k dispozici? Již poněkolikáté se změnil stav překladu
poprosim o titulkyProsím pekne o preklad. Ďakujem :-)
Přidávám se s prosbou o titulky - možná @saurix? :-) Děkuji předem.
titulkyDíky. Posílám hlas.Púšťa sa aj titulkomat.Díky, těším se.My.Sisters.Bones.2026.1080p.WEB.H264-RGBJe to len CAMrip.Vďaka.