Hot In Cleveland S06E10 (2010)

Hot In Cleveland S06E10 Další název

We Could Be Royals 6/10

Uložil
_krny_ Hodnocení uloženo: 1.8.2016 rok: 2010
StaženoTento měsíc: 0 Celkem: 33 Naposledy: 28.12.2019
Další infoPočet CD: 1Velikost: 177 015 184 B typ titulků: srt FPS: 23,976
Verze pro --- Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
nech sa páči ;-) tu sú titulky na ďalšiu epizódu HIC, v ktorej príde na návštevu sestra Joy, mníška Jill a Victoria a Melanie sa rozhodli napísať knižku pre deti

---
www.krnyho-titulky.webnode.sk

- ak nájdete nejakú chybu dajte vedieť a opraví sa
- prípadne prečasy na iné verzie, alebo ak to chce niekto preložiť do CZ, tak po dohode cez mail, alebo cez diskusiu
IMDB.com

Titulky Hot In Cleveland S06E10 ke stažení

Hot In Cleveland S06E10 (CD 1) 177 015 184 B
Stáhnout v jednom archivu Hot In Cleveland S06E10
Ostatní díly TV seriálu Hot In Cleveland (sezóna 6)

Historie Hot In Cleveland S06E10

Zatím žádná historie ani nové verze těchto titulků

RECENZE Hot In Cleveland S06E10

uploader31.8.2016 14:12 _krny_ odpovědět

reakce na 990049


Ahoj, áno budem. Už som preložil ďalšie 2 epizódy
1.8.2016 21:58 erikbencik odpovědět
bez fotografie
Ďakujem
1.8.2016 11:26 dasylva Prémiový uživatel odpovědět
bez fotografie
Díky!

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
Pokročilé hledání
VZKAZY Z FÓRA
25/9 na Apple TV+ s českými titulky
Tak co? Pustí se někdo do toho? Příjemná romantická komedie... ;)
Zandera písal, že to bude na Apple TV. Tam sú aj české aj slovenské titulky ku všetkým filmom a seri
Na U...o som to teda nenasiel...
Ty CZ titulky, co kolují na internetu jsou z translátoru. Koukám, že už je někdo nahodil. :-)
Ono snažiť sa správne preložiť jednu spornú pasáž s filmu, bez toho, aby človek ten film videl, je v
V dnešní politicky korektní době, by tam stopro zůstalo Lady Bird, ale vsadím svou děravou botu, že
Tesla.1080p.WEB-DL.DD5.1.H.264-EVO.mkv
Tak jsem to našel na DM, jsem si celkem jist, že se jedná přeneseně o přípitek “královské rodině”, a
Aj ja veľmi pekne ďakujem.Předem moc děkuji za výběr tohoto filmu.Moc děkuji za překlad!
Jo je to z filmu Caprice z roku 67 , myslel jsem ze od toho je tu polozka - rozpracovane.
Diky za p
No doufám. A ještě by to chtělo titulky. :-D
:) Dobre psycho ne :)Když nejni, tak nejni.
Jo, zkoukni ho, ať si tady J.e.t.h.r.o nehoní triko, že ho tu viděl jako jediný :D a možná tě trknou
Ha! A mě ten přípitek přišel jako narážka na “Na královnu a její rodinu” ze bych si to stáhl?
Ahoj, to nejsou moje titulky, uvedl jsem to při nahrávání, převzal jsem je z disku a ocr procesem př
Blood Vessel - prosím o překlad :-(
Capture.Kill.Release.2016.1080p.WEB-DL.AAC2.0.H264-FGT.srt Tak také prosím :-D
HTB, dej si tam lady berušku a dědu berušáka. Když nejni, tak nejni.
HTB: V tom případě bych tam dal třeba lady berušku a dědu berušáka. Pták se v mužském rodě na ženu n
Je neuvěřitelné, jak někdo dokáže vnést zmatek do něčeho, o čem sám ví asi prd.
Film je z roku 1967
no vida, instinkt mě zase nezklamal, i když mě datel přiklepl ke pni stromu! Holka to vyhledala, já
Nezmatkuj a mrkni na imdb na anotaci k filmu Caprice. Mimochodem, je to film z roku 1967, takže jak
to je v poho, jak jsem psal, čert aby se vyznal, co vlastně překládá, když tam je nějaká holka co kr
No jo, přiznávám, že jsem nezjišťoval, z jakého roku je překládaný film...:)
Pokud je z roku '40, t
nj, ale jestli překládá životopisný film z r.1940, tak tam nemůže být zmínka na film z r. 1965.
Ak by si dotyčný tie titulky nahral normálnou cestou, tak je jasné, že schválené nebudú a ostanú v s