Houdini S01E02 (2014)

Houdini S01E02 Další název

Part two 1/2

Uložil
bez fotografie
Bob.esh Dát hlas překladateli Dát hlas uloženo: 8.9.2014 rok: 2014
StaženoTento měsíc: 0 Celkem: 1 245 Naposledy: 28.2.2026
Další infoPočet CD: 1Velikost: 287 356 209 B typ titulků: srt FPS: -
Verze pro Houdini.2014.Part2.REPACK.HDTV.x264-FUM Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
Druhá část minisérie o Houdinim.

Přeložili Blasut, LuAn, Maty9, Zero a Bobesh
edna.cz/HOUDINI

Sedí i na: Houdini.2014.Part2.REPACK.720p.HDTV.x264-BWB
Přečas na WEB-DL verzi zatím není v plánu.

Nevkládejte titulky, prosím, na jiné weby.
IMDB.com

Titulky Houdini S01E02 ke stažení

Houdini S01E02
287 356 209 B
Stáhnout v ZIP Houdini S01E02
Seznam ostatních dílů TV seriálu Houdini (sezóna 1)
Stáhnout všechny epizody najednou z prémiového serveru

Historie Houdini S01E02

Zatím žádná historie ani nové verze těchto titulků

RECENZE Houdini S01E02

1.10.2014 21:40 Ondras-v odpovědět
bez fotografie
Dikas :-)
17.9.2014 16:24 K4rm4d0n odpovědět
Tak zatím alespoň hrubý přečas na WEB-DL...

příloha Houdini.S01E02.Night.2.1080p.WEB-DL.DD5.1.H.264-BS.srt
uploader16.9.2014 21:59 Bob.esh odpovědět
bez fotografie

reakce na 779567


Je mi líto, ale momentálě není čas.
15.9.2014 22:08 hate1984 odpovědět
bez fotografie
Díky...
13.9.2014 23:10 Vejbera odpovědět
bez fotografie
Sdělením, že přečas na WEB-DL není v plánu musíš naštvat dost lidí. WEB-DL se dost stahuje.
13.9.2014 23:10 Vejbera odpovědět
bez fotografie
Sdělením, že přečas na WEB-DL není v plánu musíš naštvat dost lidí. WEB-DL se dost stahuje.
12.9.2014 8:21 talli odpovědět
bez fotografie
dík moc
10.9.2014 20:25 alsy odpovědět
THX za oba překlady ;-)
uploader10.9.2014 20:03 Bob.esh odpovědět
bez fotografie

reakce na 778692


Bohužel nemám na to čas. Rád bych to udělal, ale je s tím více práce než s jedničkou a už se musím začít věnovat jiným věcem. Samozřejmě, pokud to vyjde rád ten přečas udělám.
10.9.2014 13:03 Mato3B odpovědět
bez fotografie
Prečo nie je v pláne prečas na WEB-DL ??? Keď prvá časť je ?
9.9.2014 16:36 Odar odpovědět
bez fotografie
Prosim o precas na Houdini.S01E02.Night.2.1080p.WEB-DL.DD5.1.H.264-BS

Dakujem.
9.9.2014 16:32 Singul.arita Prémiový uživatel odpovědět
bez fotografie
Děkuji. :-D

Technické chyby:
64
00:05:25,076 --> 00:05:30,213
Já utíkám před smrtí.
Každý chce před něčím uniknout.

284
00:23:53,509 --> 00:23:59,381
vždy k tobě blíž! - nyní zakryji

513
00:41:08,056 --> 00:41:10,991
což jim oběma způsobilo
nevyčíslitelné škody.

553
00:43:15,036 --> 00:43:17,938
abych viděl, jestli opravdu
může přivolat neživé.

554
00:43:18,550 --> 00:43:23,210
V tomto případě byl prostředníkem
její mrtvý bratr Walter.

578
00:45:45,223 --> 00:45:49,589
On říká: "Přivedu Waltera
na porážku."

660
00:53:00,092 --> 00:53:01,892
"předpovídajíce
jeho brzkou smrt."

Jen mě tak napadá, že když je to konec série, tak by těch pár řádků na konci: Čeho se bojíte nejvíce vy? atd. vypadalo přeložené pěkně. A ještě jednou DÍK.
uploader9.9.2014 16:13 Bob.esh odpovědět
bez fotografie

reakce na 778458


Proč to nejprve nezkusit, že? Titulky na tuto verzi sedí.
9.9.2014 15:07 red75 odpovědět
bez fotografie
Děkuji.
9.9.2014 13:23 kalif odpovědět
bez fotografie
prosím přečasovat na verzi Houdini.2014.Part2.720p.HDTV.x264-BWB.mkv
9.9.2014 9:42 Ringo72 odpovědět
bez fotografie
Děkuji
9.9.2014 9:08 lukon1 odpovědět
bez fotografie
Díky moc

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
HLEDÁNÍ

Seriály

Filmy/jednotlivé titulky

VZKAZY Z FÓRA
Oni zpětně nepřidávají titulky, možná se pletu ....
Zítra bych na to koukl.
Ahojte, plánuje už niekto pridať tie titulky k S2 ?
Asi nestíhají..třeba budou později..Skvěle , 1.serie se mně líbila. Díky.díky
Posunuté a upravené titulky z tohoto webu na tuto verzi filmu. Bez přeložené prodloužené anime Jap.
Vopred veľká vďaka.
Tento snímek je namluven dosti těžce srozumitelnou angličtinou, takže zdar tvé práci a také rovněž p
To jsem nečekal že tam budou chybět cz titulky
Ako povieš (:Děkuji2. serie
V souvislosti s releasy nepouziva... je jasne dana terminologie.
Moc děkuji za překlad. Posílám hlas.
No tak je to pořád ta samá verze, akorát to upozornění "Tabák zabíjí" je vymazané tak, že obraz je n
Díky, mrknu na to a případně přečasuju.
Velice děkuji, že jsi vybral k překladu zrovna tento snímek.
Zajímavé, jsem zvědavý, díky.
[A je vlastne jedno, či ide o 1080p/2160p/720p. "Proper" sa bežne používa niekoľko-významovo, aj v s
Jasné, to samozrejme viem. Narážal som len akoby na tú "správnu/kvalitnú" verziu (doslovne preložené
Do.Not.Enter.2026.2160p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.265-BYNDR [9,86 GB]
Vďaka! Dnes na WS: Cat.Sick.Blues.2015.1080p.BluRay.REMUX.AVC.DTS-HD.MA5.1+AAC5.1-ReCult [14,2 GB]
PROPER se označuji opravené předešlé rls... Tedy cekas na 2160 release, ale ne PROPER ;)
Teki.Cometh.2024.1080p.BluRay.x264.DTS-WiKi [11,00 GB] Teki.Cometh.2024.1080p.BluRay.X265.10bit.DTS-
The.Infinite.Husk.2025.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264-BYNDR [7,04 GB]
Děkuji za interes......
Do Not Enter 2026 1080p AMZN WEB-DL H264-BYNDR
The Cure 2026 1080p AMZN WEB-DL H264-BYNDR
Môže byť. Ja osobne aj tak čakám na proper VoD 2160p release o 11 dní (: