How I Met Your Mother S02E21 (2005)

How I Met Your Mother S02E21 Další název

Jak jsem poznal vaši matku S02E21 2/21

Uložil
bez fotografie
badboy.majkl Hodnocení uloženo: 8.8.2017 rok: 2005
StaženoTento měsíc: 1 Celkem: 278 Naposledy: 1.6.2020
Další infoPočet CD: 1Velikost: 914 682 596 B typ titulků: srt FPS: -
Verze pro How.I.Met.Your.Mother.S02E21.1080p.WEB-DL.DD5.1.H.264 Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
Překlad: koubič
Korekce: jingspiral, biskin
Přečas: badboy.majkl

http://himym.cz/

Veškeré opravy a úpravy nechte na mně, přečas pouze po dohodě.
IMDB.com

Titulky How I Met Your Mother S02E21 ke stažení

How I Met Your Mother S02E21 (CD 1) 914 682 596 B
Stáhnout v jednom archivu How I Met Your Mother S02E21
Ostatní díly TV seriálu How I Met Your Mother (sezóna 2)

Historie How I Met Your Mother S02E21

Zatím žádná historie ani nové verze těchto titulků

RECENZE How I Met Your Mother S02E21

Čekáme na váš vzkaz či komentář, který může být první...

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
Pokročilé hledání
VZKAZY Z FÓRA
prosiiimjop pridal bych se :D
Je to tak jak píše wauhells.

Problém je za:
1) V tom, že slovensky sice rozumím, ale nezkontrol
K překladu několika filmů do CZ jsem také použil výjimečně Sk titulky, nicméně vždy po dohodě s auto
Nabudúce to tak aj asi spravím. :-) Keď raz niekomu môže vadiť preklad titulkov so slovenčiny... :-)
Little.Necro.Red.2019.1080p.BluRay.x264-HANDJOB.srt
dakujem ti velmi
To The Stars 2019 1080p WEB-DL H264 AC3-EVO, tak šup
Dík ať se práce daří ahoj!
Koukni ke mně do profilu :D Asi to kvůli tobě začnu psát ke všem titulkům, když na to tak koukám. A
Tak díky za pochopení :) Tak přimlouval bych se za Matewan 1987 anebo za Kloboučníkovy přeludy od Ch
Díky. Já se k tomu dostanu nejdřív v červenci ale...
doummaisovi :-)
Titulky čekají na schválení, tak děkovat až potom. :-D
komu že to tady děkujeme?Veľká vďakatitulky mám, načasuju a nahrajuShirley.2020.HDRip.XviD.AC3-EVO.srt
Ale aj tak by som to nenahrával hneď, počkal by som si na verziu bez hardcoded titulkov. Až tak by s
tie CZ ani nebudu schvalene,pretoze je to strojovo a upravene a ma to strasne vela chyb. Takze prosi
Ajaj! No, prekladám z tých tvojich titulkov. Fakt som nevedel, že ti to vadí. A to s tým časovaním t
Jj, tuhle verzi.Ty CZ nejsou schválené...
Jáááj velice se omlouvám a prosím o smazání příspěvku. Nevšiml jsem si totiž že Překladatel překládá
NA SKT už je to dávno do CZ přeloženo. Nedělat zbytečnou práci prosím. :) a pustit se třeba do The.H
Tak na túto "veselú" rozprávočku od Garroneho som zvedavý dosť. Vďaka.
Druhá série - pouze slovenské titulkyDík.Přidávám se k prosbě o překlad :)
Taktéž prosím o překlad. Vše potřebné tu už je :)