How I Met Your Mother S04E02 (2005)

How I Met Your Mother S04E02 Další název

  4/2

Uložil
bez fotografie
Isherwood Dát hlas překladateli Dát hlas uloženo: 1.10.2008 rok: 2005
StaženoTento měsíc: 0 Celkem: 2 259 Naposledy: 4.2.2025
Další infoPočet CD: 1Velikost: --- typ titulků: srt FPS: -
Verze pro how.i.met.your.mother.s04e02.hdtv.xvid-dot Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
Jsou to moje první titulky, tak snad omluvíte chyby a když se vám chtít, tak i oceníte. Díky. ;-)
IMDB.com

Titulky How I Met Your Mother S04E02 ke stažení

How I Met Your Mother S04E02
Stáhnout v ZIP How I Met Your Mother S04E02
Seznam ostatních dílů TV seriálu How I Met Your Mother (sezóna 4)
Stáhnout všechny epizody najednou z prémiového serveru

Historie How I Met Your Mother S04E02

Zatím žádná historie ani nové verze těchto titulků

RECENZE How I Met Your Mother S04E02

8.10.2008 14:51 gunther odpovědět
bez fotografie
mně se líbí, jak tady všichni říkaj, jak překlad stojí za hovno a přitom všichni potřebujou český titulky...tak si stáhněte english titulku a máte po problému.
1.10.2008 18:15 Demigod odpovědět
bez fotografie
diky moc....
1.10.2008 18:05 Lordkolol odpovědět
Isherwood nenech se odradit lidma co maj plnu hubu keců a skutek utek. Já oceňuju každého kdo se snaží, je to tvůj překlad, není dokonalý, ale rozhodně bych ho nepovažoval za peklo. Na tvém mistě bych dál pokračoval a kecálku co uměj hovno a jen kritizujou si nevšímal... pouč se z chyb a příště to bude zase o něco lepší a pokud budeš pokračovat dál, tak to nakonec budou prvotřídní titulky :-)
1.10.2008 17:44 jukkacz odpovědět
bez fotografie
RedOil :-D omg ty si moc
1.10.2008 14:46 amazonak odpovědět
bez fotografie
more, more chyb.. kdyz to neumis tak se do toho nepoustej
1.10.2008 11:51 sanchezAlvarez odpovědět
bez fotografie
ked sa vam to nepaci tak to ani netahajte...mali by ste to niekedy skusit prekladat a ne len nadavat...to sa robi lahko
1.10.2008 10:20 gunther odpovědět
bez fotografie
Díky za titulky, nezdály se mi špatné, ALE když Marshall mluví o hamburgeru a nějaký týpek mu poradí, aby zašel do rohového bistra a Marshall řekne - "Fakt? Víš kde seženeš dobrý kafe? Ve Starbucks." - Starbucks jsi přeložil jako "bonbony" což je dobře, ale v tomhle kontextu to znamená síť kaváren Starbucks, která je mimochodem už i u nás...jen jsem si dovolil přidat svojí troškou do mlýna :-) Tvojí práci oceňuji, na přeložení celého dílu bych neměl koule.
1.10.2008 9:48 RedOil odpovědět
bez fotografie
Sry, ale asi si pockam na titulky do odpoledne..sem zviklej na nejakej standart :-)..
uploader1.10.2008 9:20 Isherwood odpovědět
bez fotografie
Abdul147: Je to možné. Když je člověk zvyklý na jednoho překladatele, tak je jasné, že ty nové mu pak asi divné. Ale jen kritizujte, jsou to moje první, takže to beru. :-)
1.10.2008 8:17 esi odpovědět
bez fotografie
Diky za titulky, sedi skvele.
1.10.2008 8:14 cermajs odpovědět
bez fotografie
mas si pockat na title od jingspirala...
1.10.2008 2:22 Abdul147 odpovědět
bez fotografie
dík za titulky, ale sou trošku divný možná je chyba u mně ale sou divný

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
HLEDÁNÍ

Seriály

Filmy/jednotlivé titulky

VZKAZY Z FÓRA
M.I.A.S01.720p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.Atmos.H.264-FLUX M.I.A.S01.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.Atmos.H.264-FL
Prosím pekne o preklad. Ďakujem :-)
M.I.A.S01.720p.WEB.H264-SYLiX M.I.A.S01.1080p.WEB.H264-GRACE M.I.A.S01.2160p.PCOK.WEB-DL.DDP5.1.Atmo
Děkujeme :-)
To nevypadá vůbec špatně. Další 4 díly mají vyjít během května a poslední díl v červnu. Tak snad se
The.Terror.S03E01.November.in.My.Soul.720p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264-RAWR The.Terror.S03E01.November.
bude to dakto prekladat?
Speedy nevíš jestli bude 3. série na HBO Max?
jsem myslel, že sem dáváš české :)Díky! Pokračuj prosím!Operu a Chrome právě používám.Díky za info.
Maš pravdu . Ja použivam Firefox a ten to nerobi. Ostane to robia - opera, chrom aj edge.
No nevím. Dělá to i jiný prohlížeč.The fault is in your receiver....
Mohl by na to někdo kouknout? Dělá to všude.
Pojedynek – Gorky Resort. Chtěl jsem to překládat, ale ve filmu jsou i jiné jazyky, než polština. To
Titulky na 1st 4 episody od [NOOBDL]Радар.S01E01.2160p.WEB-DL.x265. Jsou vždy obsaženy v kontejnerec
Aha, jasné.
Odpovídal jsem samozřejmě na to CZ audio, akorát jsem omylem dal reply dmin1980 místo OldCarovi.
Takže "English DDP Dolby Atmos 5.1 768 kb/s" je len fake enkód?
Gale.Yellow.Brick.Road.2026.1080p.CHIL.WEB-DL.AAC2.0-MediaHoarderz
audio je z kinoripuaudio je z kina
Film s titulky vyšel, není to nic divného...
To znamená, že to budu muset vracet... :-)
HONE není regulérní skupina, takže pár hodin po retail CZ/SK...
Jsem překvapený, ale tahle verze má cz titulky- Ready.or.Not.2.Here.I.Come.2026.2160p.MA.WEB-DL.DDP5