How I Met Your Mother S04E09 (2005)

How I Met Your Mother S04E09 Další název

The Naked Man 4/9

Uložil
bez fotografie
Jingspiral Hodnocení uloženo: 23.9.2009 rok: 2005
StaženoTento měsíc: 1 Celkem: 2 030 Naposledy: 3.12.2019
Další infoPočet CD: 1Velikost: 183 564 288 B typ titulků: srt FPS: 23,976
Verze pro how.i.met.your.mother.s04e09.the.naked.man.dvdrip.xvid-clue Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
Můj překlad,
http://himym.cz
IMDB.com

Titulky How I Met Your Mother S04E09 ke stažení

How I Met Your Mother S04E09 (CD 1) 183 564 288 B
Stáhnout v jednom archivu How I Met Your Mother S04E09
Ostatní díly TV seriálu How I Met Your Mother (sezóna 4)

Historie How I Met Your Mother S04E09

Zatím žádná historie ani nové verze těchto titulků

RECENZE How I Met Your Mother S04E09

Čekáme na váš vzkaz či komentář, který může být první...

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
Pokročilé hledání
VZKAZY Z FÓRA
Dekuji za info, opravim.super dekuji :)Ďakujem.Ahoj,tak jak to vidíš s dokončením?Spare.Room.2018.HDRip.XviD.AC3-EVOI.See.You.20192.HDRip.XviD.AC3-EVOTrauma.Center.2019.HDRip.XviD.AC3-EVODark.Light.2019.HDRip.XviD.AC3-EVO
Amityville Mt. Misery Road.2019.BRRip.XviD.AC3-EVO
doporučuji na začátek titulků nepsat žádný text. odporuje to srt formátu a televize takový soubor vě
Už ti schválili obe časti, uložia sa tu dnes o 11:00
Pre odlíšenie seriálov navrhujem si napísať The War of the Worlds, lebo War of the Worlds je iný ser
a pro ty, co ještě nepronikli do vyplňování kolonek:
- uživatel přetáhne titulky (automaticky se ze
https://www.titulky.com/precti-si-zakladni-napovedu-2
Dekuju
Ahoj Admine,
Můžeš prosím nějak pořešit seriály “War of the Worlds”?
Ten co překládá Kratos91 se s
Přesně, každý si zajde na pivko :) Jen je škoda, že se minuly 2 časy pro upload. Jednou jsem si dal
Problém je, že to schvaluje admin, protože nemáš Okamžitý zveřejnění bez schvalování tzn. musí na to
Dneska jsem na tom máknul, tak během zítřka by měly titulky být hotové. Bude to zběsilost, v některý
Proč se omlouváš ty? Ty jsi udělal pro nás co jsi mohl a já ti za to děkuju ;-)
Nechapu, ze nemaj zavedeni prekladatele pravo zverejnovat titulky. No nic, jdu koukat bez nich :)
Všem se omlouvám, že titulky stále nejsou, ale chyba není na mé straně. Titulky jsou tu cca od 17:30
Díky za oba.
Ak by sa nasiel niekto, kto to ma chut otitulkovat, budem vdacny.
jinak jsme to resisli, kvuli tomu, ze by meli byt dostupne VOD
co je to za TV?
Aj slovenské aj české tit. čakajú na schválenie
Dobre, to vydržím. Obaja máte hlasy :-).
Velmi veliké díky za překlad už se nemůžu dočkat!
To co napíšu možná nebude úplně správné, ale snad mě pochopíte. Nemám problém si koupit originální b