How I Met Your Mother S04E19 (2005)

How I Met Your Mother S04E19 Další název

HIMYM S04E19 4/19

Uložil
bez fotografie
Dero Dát hlas překladateli Dát hlas uloženo: 31.3.2009 rok: 2005
StaženoTento měsíc: 0 Celkem: 7 812 Naposledy: 29.6.2023
Další infoPočet CD: 1Velikost: 183 514 934 B typ titulků: srt FPS: -
Verze pro HIMYMS04E19-LOL Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
Čerstvě z pece, možné překlepy.
IMDB.com

Titulky How I Met Your Mother S04E19 ke stažení

How I Met Your Mother S04E19
183 514 934 B
Stáhnout v ZIP How I Met Your Mother S04E19
Seznam ostatních dílů TV seriálu (sezóna 4)
Stáhnout všechny epizody najednou z prémiového serveru

Historie How I Met Your Mother S04E19

Zatím žádná historie ani nové verze těchto titulků

RECENZE How I Met Your Mother S04E19

3.4.2009 22:59 sidzej odpovědět
bez fotografie
http://uploading.com/files/GG37YPZ1/Futurama.S01E02.Na.mesic.a.dal.DVDRip.CZ-iNG.avi.html
3.4.2009 21:55 dana1 odpovědět
bez fotografie
proste skvelé.. dakujem
1.4.2009 22:02 tribe odpovědět
parada, dik moc:-)
31.3.2009 18:21 j4ro odpovědět
bez fotografie
odporúčam SMPlayer - titulky sú v poriadku aj s diakritikou, inač skvela kvalita a rýchlosť ,diki
uploader31.3.2009 17:49 Dero odpovědět
bez fotografie
K háčkům a čárkám:

Na http://himym.dero.name/ je verze v kódování cp1250. Ta by měla být OK ve většině přehrávačů.
31.3.2009 17:38 thierry_14 odpovědět
mel sem stejnej problem jako ruZa_ :/
31.3.2009 17:26 ruZa_ odpovědět
bez fotografie
je to moje chyba ze mi nejdou hack a carky a sou misto nich cinsky znaky ? jak to muzu zpravit
31.3.2009 17:25 shane.ace odpovědět
bez fotografie
jj,skvela prace;-)

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
HLEDÁNÍ

Seriály

Filmy/jednotlivé titulky

VZKAZY Z FÓRA
Prosím pekne o preklad. Ďakujem :-)Díky neznám....
Sorry, jsem jelito. Četl jsem to ráno a odpověď odpoledne trošku nedává smysl.
Vďaka.Vďaka.Vďaka.
i tuto variantu v mém předchozím příspěvku zmiňuji, tedy tvá reakce nedává vůbec smysl...
Ale chápu. Že tu má něco napsáno přeci nemusí být aktuální.
Díky, rád to skouknu.VOD 17.2.
The.Dutchman.2025.2160p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.265-BYNDR
Hamnet (2025) (2160p iT WEB-DL Hybrid H265 DV HDR10+ DDP Atmos 5.1 English - HONE)
The.Housemaid.2025.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.Atmos.H.264-BYNDR
We.Bury.The.Dead.2024.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264-KyoGo
The.Secret.Agent.2025.2160p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.265-BYNDR
The.Plague.2025.2160p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.265-BYNDR
Johanna.af.Ork.AKA.Joan.of.Arc.2025.1080p.WEB-DL.AAC2.0.x264-KUCHU
Nejaké nové info ohľadom VoD release?
Hakki.2024.2160p.MUBI.WEB-DL.DDP5.1.H.265-GeneMige
The.Arborist.2025.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264
The.Morrigan.2025.1080p.AMZN.WEB-DL.DDP5.1.H.264
překvapuje mě, že jako ostřílenější uživatel nechápeš, jak fungují v rozpracovaných procenta. pokud
Já s tebou souhlasím. Ale pro mě, jako překladatele (což nejsem), by mě ta tvá věta spíš odradila od
Len som upozornil, že to prekladá titulkomat, ktorý vie občas "upiecť" preklad aj za 1-2 dni (sám te
Za preklad a korektnú diskusiu dávam hlas.
A zbytečný určitě není. Chci koukat na tvé titulky. Ještě jednou díky. Budu rád, jestli to doklepeš.
Hele, dal jsem hlas tobě. Pokud se ti do toho už nechce, tak to pochopím. Tohle vůbec neřeš. Já mám
Nikde. Ak je stav prekladu Vypočtený, rata automaticky percenta podla datumu v stlpci Odhad dokončen
Aj ja ťa chcem povzbudiť, ja ja som ti poslal hlas ;-) ale vážne, veď máš už preloženú takmer polovi