How to Get Away with Murder S06E03 (2014)

How to Get Away with Murder S06E03 Další název

06x03 - Do You Think I'm a Bad Man 6/3

Uložil
bez fotografie
katie2111 Hodnocení uloženo: 12.10.2019 rok: 2014
StaženoTento měsíc: 9 Celkem: 488 Naposledy: 18.10.2020
Další infoPočet CD: 1Velikost: 234 422 272 B typ titulků: srt FPS: -
Verze pro How.to.Get.Away.with.Murder.S06E03.HDTV.x264-SVA Další verze
Náhled zobrazit náhled
Poznámka
Úpravy do iných verzií len s mojim súhlasom.
IMDB.com

Trailer How to Get Away with Murder S06E03

Titulky How to Get Away with Murder S06E03 ke stažení

How to Get Away with Murder S06E03 (CD 1) 234 422 272 B
Stáhnout v jednom archivu How to Get Away with Murder S06E03
Ostatní díly TV seriálu How to Get Away with Murder (sezóna 6)

Historie How to Get Away with Murder S06E03

Zatím žádná historie ani nové verze těchto titulků

RECENZE How to Get Away with Murder S06E03

20.3.2020 10:26 sinatrinast odpovědět
bez fotografie
ďakujem
17.10.2019 21:05 veronikasw odpovědět
bez fotografie
Ďakujem.
16.10.2019 23:37 b4sto odpovědět
bez fotografie
dakujeem :-))
13.10.2019 21:45 leganza3 odpovědět
bez fotografie
Vďaka...
13.10.2019 7:43 sisulienka odpovědět
bez fotografie
vďaka

Příspěvek:
Můžete připojit přílohu do velikosti 1 MB


Registrace
Pokročilé hledání
VZKAZY Z FÓRA
Prosím o překlad
Moc se těšíme na kvalitní titulky od Kratose :) Ať jde práce od ruky :)
předem moc děkuji za titulky Kratos91 k celé sérii .Vážím si tvé prace tvé překlady jsou kvalitní a
teda valis ....radost pohledet :-D Diky
tiez som si vsimol ze na sktorrent uz niekto dal s cz titulkami :) ale pockam si na verziu od Kratos
Jo ták, Rogerův obrat si půjčuju často a modifikuju si ho dle libosti :)
Také já moc děkuji za perfektní a rychlý překlad I. řady. Prosím, uvažuješ i o II. a III. řadě? Díky
Prosím o překlad. Nightlife.2020.German.DTS.1080p.BluRay.x264-SHOWEHD
vďaka
"Cihla do titulkové zdi", to je přece jak od Rogera Waterse :-)
Prosim o titulky k tomuto filmu. Ďakujem pekne
Přeložil by to někdo?
Jde spíš o orientační údaj, že se něco děje a dochází k postupu. Jinak taky lze použít místo toho cí
:-(
Hehe, věru, slova Tvá těší mě, leč kde je vzals, táži se :) Tak díky... především za Tvý prima a ryc
pozrite sa na Sk.torrent.ehm... hele, fakt nejsou.Jsou ty titulky v pohodě?
Práve som stiahol verziu aj s titulkami takže už ich niekto iný spravil skôr.
Z textu to vidím na něco takového:


A zatímco čekáme na příchod roku čtyři tisíce jedna a jeho d
Moc díky za překladSnad se toho někdo ujme. Díky :)
Díky, rádi si počkáme na tvou kvalitní práci.
Já jsem to pochopila takhle:
...víc vlády nad zběsile přeskakujícími vzpomínkami...
Nad tím, že kr
Doporučuji o mnoho lepší SubtitleEdit-3.5.17
To je bohužel jeden z nejhoších nástrojů na přečasování. To jsi moc nepomohl.
Ja to tam prásknem baj očko. 5% hore dole...
Chybí mi vlastně už jen jedna pasáž. Připadá mi nějak zmatená:

"...may offer us: a little more po
Ahoj můžu poprosit o dodělání překladu, moc se teším na ten seriál .......děkuji za info
děkuji za překlad předem